JoJo Wright interview Part 03
JOJO: Helló, itt JoJo, és igen, még mindig ugyanabban a ruhában vagyunk.
GEORG: Büdös is van már.
JOJO: Igen, úgy bűzlesz, mint egy ???. Szóval eddig minden pénteken megjelentettetek egy új dalt. Szóval “Run, Run, Run”, “Girl Got a Gun”, mi van erre a hétre?
TOM: Most jön az igazi kislemezünk, ami a “Love Who Loves You Back”.
JOJO: “Love Who Loves You Back”. Szóval most jön az igazi, akkor, ami eddig volt, az inkább ízelítő volt.
TOM: Igen, ízelítő.
JOJO: Ez az igazi.
TOM: Igen.
JOJO: Meséljetek róla, mit a háttértörténete, mit kell az embereknek tudnia?
BILL: Ez a dal a szerelemről szól. Igazából próbáltunk egy nagyon érdekes videót készíteni hozzá, ami nagyon jó lett. Érdekes.
TOM: Intenzív.
BILL: Igen, érdekes és intenzív élmény volt, egy csomó emberrel csókolóztunk.
TOM: Miért csókolóztunk? Mi a háttérben voltunk, és Bill csinálta.
BILL: Igen, szóval én csókolóztam…
JOJO: Szóval random színészekkel csókolóztál?
BILL: Igen.
TOM: Nem is, mert az utcán szólítottuk le őket.
GEORG: Mentünk az utcán és mondtuk, gyertek.
BILL: Volt, aki nemet mondott, de páran azt mondták, hogy jó.
TOM: Alig lehetett olyat találni, aki csókolózni akart Billel, hogy őszinte legyek… Fizetnünk kellett némi pénzt az embereknek.
JOJO: Amit meg kell tenni, azt meg kell tenni.
TOM: Igen, pontosan.
JOJO: ???
TOM: Tudod, azért ez az embereknek is nehéz volt.
JOJO: Mennyit kellett… értitek?
TOM: Folyamatosan fizetnem kellett, a saját zsebemből.
BILL: Minél több volt a nyelv, annál több pénz kellett.
TOM: Pontosan.
JOJO: Akkor számoljunk csak…
TOM: Lányonként lehetett 50.000 $.
JOJO: Magas volt a költségvetés úgy tűnik.
BILL: Igen, ez egy nagyon drága klip.
JOJO: Szóval térjetek majd vissza, jövő héten minden kiderül. Mindjárt visszatérünk a Tokio Hotellel… vagyis a jövő héten.
A fordításért köszönet illeti Betty-t (http://www.tokio-h.com/).
|