αχ! jaj! hű!
βλέπω (δω, είδα) lát
αρχιτέκτονας (ο) építész
ηθοποιός (ο/η) színész
ποιoς-α-ο melyik: ποιος είναι ο Κώστας απ’ αυτούς; melyik a Kosztasz közülük?
βρε (indulatszó) kb: te, már, öregem
ο άντρας με το άσπρο πουκάμισο (a ‘με’ fordítása jelzős szerkezettel) a fehér inges férfi
άσπρος-η-ο fehér
πουκάμισο (το) ing
θεός (ο) isten (→ θεέ = megszólító eset, ami tulajdonképpen megegyezik az alanyesettel, kivéve a hímnemet, ahol egyes számban elmarad a szóvégi -ς, illetve az -ος végűeknél többnyire -ε végződést kap, pl. Αλέξανδρος → Αλέξανδρε, Νίκος → Νίκο, Κώστας → Κώστα, Ελένη → Ελένη)
κάθε minden
πίνω (πιω, ήπια) iszik
γράφω (γράψω) ír
βλέπει τηλεόραση tévét néz
διαβάζω (διαβάσω) olvas
εφημερίδα (η) újság, napilap
αγόρι (το) fiú
κορίτσι (το) lány
ποιον θέλετε; kit keres?
δωμάτιο (το) szoba
υπάλληλος (ο/η) alkalmazott
μάλιστα igen, igenis
μονόκλινο (δωμάτιο) egyágyas (szoba)
δίκλινο (δωμάτιο) kétágyas (szoba)
για πόσον καιρό; mennyi időre?
για (időhatározói értelemben) -ra/re
Σαββατοκύριακο (το) hétvége
πρώτος-η-ο első
δεύτερος-η-ο második
τρίτος-η-ο harmadik
τέταρτος-η-ο negyedik
πέμπτος-η-ο ötödik
όροφος (ο) emelet
ζεστός-ή-ό meleg
φυσικά természetesen
δύο χιλιάδες την ημέρα kétezer naponta
πρωινό (το) reggeli
κλειδί (το) kulcs
ασανσέρ (το) lift
κρεβάτι (το) ágy
μπλούζα (η) blúz
νούμερο (το) szám; méret
γαλάζιος-α-ο kék
μαύρος-η-ο fekete
κίτρινος-η-ο sárga
πράσινος-η-ο zöld
κόκκινος-η-ο piros
χρώμα (το) szín
είναι σε καλή τιμή kedvező az ára
τιμή ár
αστείος-α-ο nevetséges, mulatságos
νέος-α-ο új; fiatal
γιατί όχι; miért ne?
|
|
παντελόνι (το) nadrág
φούστα (η) szoknya
φόρεμα (το) ruha
πουλόβερ (το) pulóver
πλούσιος-α-ο gazdag
κρύος-α-ο hideg
καινούρ(γ)ιος-α-ο új
θεία (η) nagynéni; néni
θείος (ο) nagybácsi; bácsi
ψηλός-ή-ό magas
κοντός-ή-ό alacsony
μέτριος-α-ο közepes, itt: közepesen édes
πίνει τον καφέ του μέτριο (a ‘μέτριος’, mint állítmányi kiegészítő határozóval fordítandó) közepesen (egy kávéskanál cukorral) issza a kávét
ταινία (η) (tévé)film
παρέα (η) baráti társaság
κλειστός-ή-ό zárt: το μαγαζί είναι κλειστό az üzlet zárva van
νόστιμος-η-ο finom
με τα πόδια gyalog
πόδι (το) láb
ευθεία egyenesen
κάτω lent, le
(ε)πάνω fent, fel
ανεβαίνω (ανέβω, ανέβηκα) felmegy; felszáll (pl. buszra)
κατεβαίνω (κατέβω, κατέβηκα) lemegy; leszáll (pl. buszról)
γρήγορα gyorsan
όμως de
γιατί mert; (kérdésben) miért
μακριά από (+ Τ) messze vmtől
δυο τρία τετράγωνα παρακάτω két-három utcával odébb
τετράγωνο (το) háztömb
παρακάτω lejjebb, odébb, tovább
ακριβώς pontosan
μετά (határozószó) utána
μετά (από) (+ Τ) vmi után
στρίβω (στρίψω) (be)fordul
απέναντι σε (+ Τ) szemben vmvel
σούπερ-μάρκετ (το) élelmiszer áruház
γωνία (η) sarok
ευχαριστημένος-η-ο elégedett
λίγο (egy) kicsit
πάλι megint, újból
βγαίνω (βγω, βγήκα) (έξω) kimegy (szórakozni)
έξω kint, ki
γκρινιάζω (γκρινιάσω) siránkozik
Πειραιάς (ο) Pireusz
γραφείο (το) iroda
τι τον θέλετε; miért keresi?
τι ξέρετε για τον Κώστα Αγγέλου; (8-10 προτάσεις) mit tudtok Kosztasz Angeluról? (8-10 mondat)
για (+ Τ) -ról/ről: τι ξέρεις για την Ελλάδα; mit tudsz Görögországról?
|