Fénylélek
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Hírbox


Naprakész Traffipaxinfo a Főoldalon!
 
 
Kíváncsi vagy milyen idő lesz holnap?
Kattints az Időjárás menüpontra. 
 
 
Hírfalók figyelem!
Minden percben friss hírekről olvashatsz alul, a baloldali oszlopban.
 


Különleges ételek, keleti ízek, finom desszertek és még sok-sok finomság vár a Kaják/Vitaminok rovatban  

 

 

 

 

  Rakj a kedvencekhez!


::Navigation::

 Időjárás - Bp.

::Főoldal
::Hírek/frissek


::
Vendégkönyv

::Itt hirdess!!!

::Cseréim
::Link me
/ buttonjaim

::Panaszkönyv
::Díjaim


::
Zenék, videók
  
::
Sportvideók
   
::
Táncos videók
 
::
Illúzióvilág/videók
::Képek
::
Letöltések-Kellékek

::
Érdekességek + színe
k
::
Embertípusok
  
::Lányoknak

::Fiúknak

::Feng Shui 
::Otthon, édes otthon Új
::Babonák, hiedelmek
 (Álmoskönyv/Tarot)
::
Rejtélyes helyek, csodák és
érdekességek (múlt-jelen-jövő)

::Bolygók és hatásaik
::Horoszkóp  
::Önismeret
 
::Kreatív dolgok


::
Házipraktikák
::Illatok
::Gyógynövények 
::
Egészség/Fitness
 
::
Fókuszban az emberi test
::Kaják/Vitaminok...
::Adalékok
::A viz/Tudod mit iszol?

::Fogyasztóvédelmi útmutató
::Kertészkedjünk

::Viccek Új
::Idézetek híresemberektől
::Beszédtechnika
::IQ teszt 
és szemteszt
::Játékok

::
Mesék és tanmesék

::
Bölcsességek
::Filozófia-vallás
::Próféciák 

::Haikuk és versek
::Koanok


::Időjárás
::Programajánló

::Hasznos oldalak
 

"Vissza a főoldalra

::CHAT:

  

Kedvenceim,
akik honlapját 
másnak is ajánlom:
 

 

 
Zene/Music

Szuper Rádiók!

 
Friss HÍREK

 



_______________________

 

 

Animált felhőkép:

Felhőkép

Kis szmogtérkép 
Budapest: 

Budapest szmogtérképe

Kis UV térkép:

UV térkép

 
Világóra
 
Kedvenc színed?
Lezárt szavazások
 
Melyik évszakot szereted a legjobban?
Van kedvenc évszakod? Ha igen, melyik?

Ősz
Tél
Tavasz
Nyár
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 

122890428345470d9.png

Vendégkönyv színező kód

Google PageRank

--

free counters

 
Magyarország

A csodaszarvas

Valamikor réges-régen az ősi napkeleten, ott, ahol akét nagy folyó önti vizét az égszínkék tengerbe, volt egy csodálatos szép és gazdag város, melynek híre a messze földet bejárta. Ur volt e város neve, talán azért, mert lakói az Isten gyermekeinek vallották magukat. A város királya a bölcs és igazságos Nimród volt, aki arról volt híres, hogy nagyon szeretett vadászni. Nimródnak és feleségének, Enéhnek két fia volt. Az idősebbet Hunornak, a fiatalabbat Magyarnak hívták. Apjuk már kamaszkorukban magával vitte fiait a vadászatokra. Idő múltával a fiúk bátor és daliás legényekké cseperedtek. Mint apjuk, nagyon szerettek vadászni. Az íjat mesterien kezelték, és ha birokra keltek, ellenfeleiket mindig leteperték.

 

Egy szép napon a két testvér elhatározta, hogy apjuk nélkül mennek ki vadászni. Hunor is, Magyar is választott maga mellé ötven-ötven ifjú vitézt. Másnap hajnalban tüzes paripáikra pattantak, és úgy elvágtattak, hogy nyomukban csak a nagy porfelhőt lehetett látni. Űzték, hajtották a vadat, szilaj hévvel; a vadak százait ejtették el. Már éppen haza készülődtek, mikor egy csodálatos színekben pompázó szarvasgím bukkant elébük az erdő sűrűjéből. Mindannyian megigézve nézték a káprázatosan szép állatot, de csak egy pillanatig. Hunor harsány kiáltása törte meg a mély csendet:

- Utána, vitézek! Ejtsük el e vadat!

 

Mint a villám, szökkentek a nyeregbe, és a gyönyörű gím után iramodtak. A szélvésznél is gyorsabban száguldtak a paripák, de gyorsabb volt a vad. Sebesen röppent a nyílvessző, de sebesebb volt a szarvas. Egész nap üldözték a tüneményes állatot, a nyílvesszők százait lőtték ki, de megsebezni nem tudták. Fáradt volt már a lovas és ló, mikor a Nap a föld mögé ereszkedett; s a szarvas is beleveszet

t a bizonytalan homályba.

 

A testvérpár és vitézeik nagy tábortüzet gyújtottak, és friss vadhúsból ízletes vacsorát sütöttek. Evés közben sok szó esett a pompás állatról, nem tudtak betelni csodálatával. Vacsora után felcsendült a dal, s a jókedvű legények erejéből még néhány szilaj táncra is futotta. Aztán mindnyájan lepihentek, hogy kora reggel frissen indulhassanak vissza Ur városába.

 

Pirkadatkor Hunor és Magyar a vitézekkel együtt talpon voltak. Mire a nap arany sugarai beragyogták a keleti ég alját, útra készen állottak. Hunor már ki is adta a parancsot az indulásra. Mint valami varázslat, - talán a földből nőtt ki?, talán a mennyből ereszkedett alá? -, a szarvasgím elébük szökkent.

- Vitézek! Száz arany annak, aki elejti! - rivallta Magyar.

 

Hajrá! Hajrá!

- harsant száz torokból, s nagy lendülettel üldözőbe vették a vadat. Hegyre föl, völgybe le, át a végtelen síkságokon. A legények kurjantásai és vágtató paripáik patáinak dübörgése verte fel a vidék csendjét. A nyílvesszők ezreit lőtték ki, de a csodálatos állat, mint valami mennyei fény suhant előttük, sebezhetetlenül. Mikor a Nap koronája a földet érintette, a csodaszarvas beleolvadt az égalj vörös fényébe.

Szent Turul hazatér

Mielőtt a Turulmadár sumer vonatkozásairól, nevének eredetéről, jelképjelentéséről, világi elterjedéséről ejtenénk szót, köszöntsük az előttünk álló 2008-as újévet úgy, hogy a Turul jelképezze az újjászülető, erejét visszaszerző magyarságot, hirdesse legyőzhetetlenségét, biztosítsa a benne hívő és bízó, oltalmát kereső és elfogadó, általa teremtett világ békéjét és nyugalmát!

Több százezer éve, az emberiség akkori legmagasabb műveltségi szintjén lévő közösségek évente megünnepelték a sorsukat oly nagymértékben befolyásoló téli napforduló napját, és ezt a Karácsony = a „sötétség szelleme(Istene) eloson” = távozó éjatya ünnepének nevezték. Ekkor, a szintén e naphoz kötődő „Napisten újjászületését”, majdani fokozatos megerősödését, az égbe történő felszállását jelképezve kedvenc sólyom madarukat röptették, melyet alkalomhoz illően KARÁCSONY = KERECSENY sólyomnak neveztek el. Őseink annyira ésszerűen gondolkodtak, hogy feltételezhető, a két elnevezés még az általuk szimbolizált „események”, jelenség együttesek egymáshoz képesti térbeli viszonyát is kifejezte, azzal, hogy a kerecseny szó magas magánhangzói a röpülésre, az „égben levésre”, a karácsony mély hangzói pedig földfelszíni, tehát az előbbihez képest mélységben lejátszódó eseményekre, az éjatya alvilágba történő alászállására utalnak.

Miután a sólymok nappali ragadozók, több fajtájuk ma is vonuló madár, feltételezhető, hogy a „téli napforduló” napja éppen a sólymok első példányai visszaérkezésének idejére esett, vagyis őseink ehhez kötötték az ünnepet. A madarak, röpülési magasságuk felső pontján, néhány nappal korábban ugyanis, már jól látták a horizonton keringő Napot, tehát tudták, hogy mikor térhetnek vissza költőhelyükre.

Ez a gondolatmenet, valamint elméletem azon kitétele, hogy az ünnep meghonosodásának idején az Északi sark éppen a Kárpát-medence fölött helyezkedett el (az általános alapötletet és a hivatkozást az „egy nap volt egy év” magyar népmesei elemre, lásd pl.: Magyar Adorján „Az ősműveltség” c. könyve (a továbbiakban: MAŐ) 968. old.), következtetéseim valóságtartalmát lényegesen nem befolyásolják. A téli napfordulót ugyanis, és nemcsak a hagyományok pszichés hatásaként, ma is érzékeljük. Mégis azt gondolom, hogy az előbbi feltételezést, melynek teljesülése fizikai, földtani, földtörténeti és logikai szempontból nem kizárt, fogadjuk el. Könnyen beláthatjuk, hogy ebben az esetben a Nap spirális pályán kúszik fel az égre és 3-4 hónap után éri el keringése legmagasabb pontját. Az ünnep lényege, a sötétség és a hideg fokozatos megszűnésének kezdete, valamint a „Napisten újjászületése” így „valósággá” válik, jellegzetesebb, erőteljesebb formában jelenik meg. Mai viszonyaink között ugyanis az a természetes, hogy a hideg, a téli napforduló után még hosszú heteken keresztül tart, jelentősen fokozódik, a sötétség pedig ködös, felhős időben ugyancsak ránk telepedik. Őseinknek, így nem lett volna különös okuk a december 21-e hagyományszerű, rendszeres megünneplésre! Ráadásul, ők sokkal inkább ki voltak szolgáltatva a természeti jelenségek, az időjárási változások közvetlen hatásainak, családjuk, emberi közösségük léte foroghatott kockán egy-egy váratlan esemény kapcsán.

Mielőtt rátérnék tanulmányom címben jelzett témájára, engedjék meg, hogy bemutassam Karácsony-értelmezésem egyik legutóbbi, közvetett bizonyítékát.
Az idei Ünnep első napjának estéjén, az egyik TV-s csatorna vetélkedő műsorában Karácsony szavunkat újra szláv eredetűnek minősítették, és a „téli napforduló” okán, „valami átlépés” jelentéssel értelmezték. Több információt nem kaptunk, természetesen a szó etimológiai magyarázatát sem adták meg. Segítek egy kicsit!

A származtatás alapja a szerbhorvát kracati = lépkedni szó (lásd: Grandpierre A. Karácsony c. műve 72. old.), tehát az elmondottak igazak, csak pont fordítva! Azt nem gondolhatják komolyan, hogy mi átvettük a nekünk semmit sem jelentő szláv kracati szót, majd, csak úgy „kijött” belőle a ma is érthető és használt öt magyar ősgyökből álló kifejezés, ami olyan lelki gazdagságra utaló, magasztos jelképezéssel fejezi ki az ünnep lényegét, mint a mi KARÁCSONY = a sötétség szelleme (Istene) eloson = TÁVOZÓ ÉJATYA szavunk!! Kérdezem továbbá, hogy mikor lett KERECSENY a szent madarunk, és mikor lett GURUSUNU a sumer Karácsony? Mert ezek ugyanazok a kifejezések!

Nem Uraim, pont fordítva! Mi megalkottuk ezt a hangzásában is gyönyörű szót, a szlávok több tíz(száz)ezer év után átvették az ünneplés szokásával együtt, de a lényegét már nem értve, hangzásában és jelentéstartalmában eltorzulva „valami átlépés” értelemmel náluk is meghonosodott. Ez részükről, meg részünkről eddig rendben is van, de a tulajdonjogot, mint annyi mindent, ellopni, ellopatni, ellopni hagyni azért mégsem kellene!

Egy 4500 éves Turul-ábrázolás jelentése és értelmezése

Az alábbi kép megtalálható Badiny Jós Ferenc „Életműsorozat”-a I. kötete (a továbbiakban: BJF I.) 32. oldalán.


A kép alatti eredeti szöveg:
„TUR-ULLU(ÚJ-FÉNY).TUR-fiatal,új,kisebb gyermek(L.144.) ULLU-csillogás.(L.441.)”

 

A zárójelben lévő kifejezés azt mutatja, hogy az adott sumer szó R. Labat sumer-akkád-francia szótárában a jelzett sorszám alatt található. A BJF I. 31. oldalon a szerző még közli a templom „alapító okiratán” (ékírásos agyagtábla) lévő felírat fordítását, miszerint:

„…Mesanapadda Ur (Ur egy város – jelen írás szerz. megj.) királyának fia, építé úrnőjének NINHURSÁGNAK…”, majd kiegészíti: „…a teremtés istenanyjának ezt a gyönyörű templomot, melynek homlokzatán díszlett az erejét visszaszerző Napistent ábrázoló rézszobor. Bobula szerint TUR-ULLU-nak kell nevezni a Nap ezen formáját!”

Az oroszlánfejű sólyom Dr. Bobula Ida szerinti elnevezésével egyetértek, hiszen az „látható”, hogy az egyszerűségében is rendkívüli szépségű és gazdag szimbolikájú kép évszázezredes szent madarunkat, a ma Turul = TUR-ULLU-nak is nevezett kerecseny sólymot ábrázolja.

Az elnevezés értelmezését, magyarázatát azonban nem fogadom el, az alábbiak szerint.
A TUR-ULLU, szó szerinti fordításában megjelenő „új”, „fiatal”, „kisebb gyermek” fogalmak, valamint a magyarázó részben lévő „erejét visszaszerző” jelző értelmezése arra utal, azt sugallja, hogy itt lényegében a téli napforduló napján megszülető Napisten ábrázolását láthatjuk. Mitológiai hagyományainkból és Magyar Adorján nagyszerű elemző munkája révén tudjuk azonban (lásd pl. MAŐ 1064. old.), a „megszülető Nap”, bár még gyermek, máris olyan erős, hogy azonnal legyőzi két ősi ellenségét, a sötétséget és a hideget. Szokásos fentieket, a körülményektől függően „két gonosz kígyóval”, vagy egy kék(hidegség) és egy fekete(sötétség) színű, a két kígyót jelképező szalaggal ábrázolni, melyeket egy, a Napot szimbolizáló gyermek a két kezében, vagy jelen esetben az oroszlánfejű sas a karmai között tart. Helyette azt látjuk, hogy a madárszerű lény karmaival két szarvas (ki ne látná ősi, eredet mitológiánk „csodaszarvasait”) farkán áll (azokat éppen csak érintve!), kiterjesztett szárnyait pedig oltalmazóan fölöttük tartja. Teszi mindezt a teremtés istenasszonya templomának fő helyén, a bejárat homlokzatán.

Mit jelképez akkor valójában a réz dombormű?
A fő alak, a kiterjesztett szárnyú Turul természetesen a Napistent, de nem a megszületőt, hanem az ereje teljében lévő, a levegőt, tehát az Ég Világát korlátlanul uraló Napistent.
Bár a levegő urának Föld feletti hatalma megkérdőjelezhetetlen, őseink bizonyára úgy gondolták, nem árt ezt egyértelművé tenni, ezért magasztosították fel a Turul testét oroszlán fejjel, jelképesen a Föld Világa korlátlan uralkodójának szellemével és erejével.
Így áll helyre a Világ rendje, hiszen az ereje teljében lévő Napisten korlátlan hatalommal rendelkezik Ég és Föld felett, azaz emberi léptékű világunk, tehát a Naprendszerünk felett, amit őseink nagyon jól tudtak, és költőien jelképeztek.

A Napisten hatalma azonban nem öncélú és tevékenysége főleg nem elsősorban „hatalma gyakorlásában” merül ki. Ő maga, a maga valóságában minden Földi élet teremtője is, melynek jelképezését a csodaszarvasok jelenlétével valósították meg. Nézzük, hogyan ír a szerző a Nimród legenda csodaszarvasairól (lásd: BJF I. 200. old.) a könyv egy másik részében: „A Csodaszarvas – maga az emberi élet (és nem csak az emberek élete – jelen írás szerz. megj.) – tele vágyakkal, reménnyel és jó szándékkal.”! Így már azt is világosan látjuk, hogy a dombormű miért NINHURSÁGNAK, a teremtés istenasszonya szentéjének homlokzatára került.

A fenti szép idézet arra is rámutat azonban, hogy miért kell a Turulnak, a Napistennek, a Teremtőnek védő szárnyait kiterjeszteni. Mert a teremtmények vágyakkal, reményekkel és jó szándékkal telt szíve oltalmat és védelmet kíván. Ezt jelképezi Szent Turul madarunk komoly, nyugodt, elgondolkodó és egyben jóságos tekintete, ezt biztosítják a teremtményei fölött kiterjesztett szárnyai.

A dombormű fő helyén a két szarvas áll háttal egymásnak, de azonos irányba tekintve, a farkuk összeér. Őseink így írtak magukról: NAGY, ERŐS nemzet, és a TUDÁS népe. Ezt a két „tulajdonságot” jelképezi a két csodaszarvas, ahol a NAGYSÁG, az ERÖ = hatalom, biztonság, a nép nyugalmát, a TUDÁS = alkotó tevékenység, munka, a nemzet jövőjét, gazdagságát, boldogulását biztosítja. Ilyen megközelítésben nyugodtan mondhatjuk, hogy a két szarvas természetesen eredet mitológiánk HUNorja (erő) és MAGorja (tudás), a Turul-Napisten pedig apjuk, Nimród, a nagy vadász megszemélyesítője. Ez utóbbi következtetést korabeli Nimród ábrázolások is igazolják, melyekből egyet a tanulmány végén bemutatok, de kimondja ezt Gönczi Tamás „Nimród gyűrűje”c. könyve (a továbbiakban GTN) 214.-215. old., és még több helyen is, tételét főleg népmesei elemekkel alátámasztva. A Hunor és Magor, mint a nemzet két, egymást kiegészítő, azt teljes egésszé tevő tulajdonság-analógia alapötletét a BJF I. 200-202. old. található szép eszmefuttatásból merítettem.
Egy jelképsor még mindenképp említésre méltó, mert ereje átható, szinte vonzza a tekintetet, uralja a dombormű két felső sarkát. Ez pedig nem más, mint a két szarvas két-két agancsa.

Először is feltűnő az agancsok viszonylagos rendezettsége, egymással mutatott szimmetriája, mely együtt az Égi és a Földi Világ teremtett rendjére, egymásra utaltságára, egymással való hasonlóságára mutat. „KITA ANTA DIM…miképpen a mennyben – úgy a földön is - mondja a sumer ige.” (az idézetet lásd: BJF I. 200. old.)

Az agancsoknak egyenként alapvetően hét-hét ága van. Így, ebben a formában, és az által, hogy tetejük az „égig ér” (túl is nyúlik a dombormű keretein), mindenképpen az Égi és a Földi Világ között kapcsolatot teremtő Égigérő Világfa egyik legelső ábrázolását jelentik. Gönczi Tamás (lásd: GTN 96. old.) ezt így fogalmazza meg: „A szarvasok agancsainak felfelé törekvő „fája” egyértelműen égi kapcsolatról, égi rokonságról, odatartozásról árulkodik.”

Az agancsok elágazása több helyen nagy hasonlóságot mutat a női belső nemi rész, az anyaméh alakjával, mely a termékenység szimbóluma, de a termékenység istennőjének szentélyénél azt hiszem, ezen nem is kell csodálkoznunk.

Őseink valószínűleg még több fontos és kevésbé fontos szimbólumot elrejtettek ebben a 4500 éves alkotásban, amit nem fedeztünk fel. De töltsön el bennünket büszkeséggel és méltó alázattal az a tudat, hogy ők már ekkor is ilyen csodálatos dolgokat hoztak létre. Köszönjük meg továbbá dr.Hall, illetve Sir Wolley uraknak, akik ezt megtalálták, és felszínre hozták.

Mit jelent akkor valójában a TURUL elnevezés?
A kérdést úgy kellene inkább megfogalmazni, hogy elnevezésében hordozza vajon a dombormű fő alakja azt a küldetést, amellyel a jelképek alapján felruháztuk? Megválaszolásához az eredeti kifejezést azonos kiejtés mellett a következőképpen írjuk fel: TU – URÚ – LU = TURUL

Vizsgáljuk meg az így nyert gyököket eredeti jelentésük szerint!
TU (L.16.-51), TUD = créer = teremt; enfanter = szül, létrehoz
Természetesen, ennek a gyök párnak is, mint oly sok másnak, több jelentése van. De ez az egyik legfontosabb kellett legyen, amit az is bizonyít, hogy a TU-TU kifejezés, mely nyelvtani szempontból (a jelismétlés) a többes számot, a sokszorozást, a folyamatosságot jelenti, később azonosult MARDUKNAK, a teremtés akkád főistenének nevével.
URÚ (L.331.-151) = proteger = védelmez, támogat; garder = őriz; trézor = kincs
Ez összetett gyök, mely ebben az alakjában is hordozza azt a jelentéstartalmat, amit „várunk”, ami tükrözi a Napistenség egyik küldetését. Bontsuk azonban tovább és vizsgáljuk meg összetevői szerint! Az UR (L.575.-235) = heros = hős és homme = ember jelentése már önmagában is sokat mondó, jelentőségét azonban tovább fokozza, hogy UR városa (ahol a dombormű is található), hosszú ideig birodalmi központ volt. A név d(dingir) előjelzéssel pedig a római napisten, dUR = Hercules. Az Ú (L.455.-203) = s étendre = terjed, kifejlődik. Összeolvasva a kettőt: UR+Ú = terjedő, kifejlődő hősiesség = védelmezés.
LU (L.330.-151) = homme = ember

Az „ember” kifejezés általános alak, gyakorta az egész emberiségre vonatkozik, áttételesen pedig a „világra”, világmindenségre, amit az emberiség életterére utaló fogalomként is értelmezünk. Összevonás után:

TU -URÚ -LU = teremt-védelmez-ember = VILÁG TEREMTŐJE ÉS VÉDELMEZŐJE

A Turul elnevezés tehát tökéletesen hordozza magában azt a tartalmat, amit szimbolizál, azzal a kiegészítéssel, hogy őseink ekkor a teremtett világ alatt a magyarságot és őstörzseit értették.
Összegzésképpen, rendkívül érintőlegesen, az eddigi három tanulmányom alapján is kimondhatjuk tehát, hogy Szent Turul madarunk, több százezer évvel ez előtt, itt a Kárpát medencében Karácsony = Kerecseny sólyomként, az újjászülető és felkelő nap szimbólumaként született. Kivándorló őseinkkel együtt eljutott a világ minden részébe és például a sumer-mahgar eszmerendszerben, megőrizve Napisten mivoltát, új Turul nevét is itt megszerezve, a teremtő és védelmező Jóisten alakját öltötte fel, akit Nimróddal azonosítottak. Ezáltal a mindenkori teokratikus hatalom jelképévé vált. A nevében fellépő földi hatalom uralkodói nagyságát növelte, jogát az égből valóként eredeztette. Innen indult, a közben elárjásodott és elsemitásodott akkori civilizált „nyugati” világ rendkívül változatos formájú megjelenésével történő meghódítására, hogy két-három ezer évvel ezelőtt visszatérjen, eredeti alakjában, új névvel és új felruházott hatalmával az igazából soha el nem hagyott szülőföldjére, ahol ma is őshonos, a Kárpát medencébe.

Miben nyilvánul meg a jelkép világmeghódító szerepe?

A kérdésben megfogalmazott állítás bizonyítására itt most számtalan ábrát, képet kellene és tudnék bemutatni. A tanulmány keretei azonban erre nem adnak lehetőséget, ezért egy-két konkrét példa és néhány hivatkozás mellett, csak felhívom a tisztelt olvasó figyelmét, hogy járjon nyitott szemmel, és ha kiterjesztett szárnyú valósághű, vagy stilizált jelképet lát, akkor tudja, hogy ezeknek az alapja, eredete és őse mindig a mi
SZENT KARÁCSONY = SZENT KERECSENY = SZENT TURUL MADARUNK.


Ninurta (Nimród) a hatalmas vadász (sumer plasztika, i.e. 3000 k.) Szimbólumok a haj és szakáll, mint szárnyak és farok toll; arc, mint oroszlán fej, nagy, „mindent látó” szemekkel
Lásd: Laurence G. „A grál királyok eredete” 128. old.

 
Szárnyas napkorong. Uralkodói jelkép az ókori Közép-Ázsiában
Lásd: Grandpierre Attila „Karácsony” 149. old.


Ninhurság és Enki a Simtí (megtermékenyítés) házában
Lásd: Laurence G. „A grál királyok eredete” 91. old.


A misztikus „Hattyú” kettős kígyó- és kaduceus-jelvénye
Lásd: Laurence G. „A grál királyok eredete” 138. old. Az ábrát számos segélyszervezet használja, de ebből fejlődött ki az orvosszövetségek jelképe is. De ahogy a szerző is megjegyzi, „Az eredeti hagyomány szerint a kereszt a Sárkánykirálynőt „megtermékenyítő” Enki-Samael jelképe.”


A vasutak szárnyaskerék szimbólumának is ez az eredeti ősalapja

Hunhir.hu

 


Honlapajánló:

http://www.beroba.com/

 

 


 

Sulinet:

A magyar korona

Írásunkban a magyar államiság legnagyobb szimbólumát, a szent koronát és a korona körüli vitákat vesszük nagyító alá. Az első pillantásra lenyűgöző királyi fejék ugyanis számos kérdést vet fel, ha gondosan szemügyre vesszük. Ezek közül egy csupán, hogy miért ferde a tetején a kereszt - és nem is ez a legizgalmasabb...

 

A korona leírása

A magyar korona két részből áll:

Bizánci vagy görög korona:

 

a felső résznél magasabb ezüsttartalmú, vastagabb, halványabb aranyból való abroncs, görög nyelvű magyarázattal ellátott rekeszzománc-képekkel. Az abroncs nem szabályos kör alakú.

Maga a görög korona is két részre oszlik: alsó és felső részre.

A felső rész: elöl fültől fülig háromszög alakú és félköríves oromzatok egymásutánja, 1-1 színes drágakővel (vörös, kék, fehér). Hátul az oromzatok helyett nagy gyöngyök vannak. Elöl és hátul egy-egy kép díszíti, melyeken Krisztus, illetve Dukász Mihály bizánci császár képe látható.

Alsó rész: nyolc, négyszögletű színes zománclemez váltakozik sima mezőkkel, a sima mezőkben drágakövek vannak, a zománclemezek arkangyalokat, szenteket, uralkodókat ábrázolnak.

A latin korona: sötétebb, tisztább aranyból kimunkált négy keresztpántból áll, melyek kb. 5 centiméter szélesek. Képei apostolokat ábrázolnak, tetején pedig egy Krisztus-kép van, mely átfúrva tartja a keresztet.

 

Két oldalán hosszú, lecsüngő aranyláncok díszítik, melyek lóhere formában csoportosuló drágakövekkel végződnek. Hátul középen egy hasonló lánc csüng.

 

A korona képei:



Elöl középen a trónuson ülő, világbíró Krisztus képe látható, a Pantokrator. Feje körül keresztes fénykoszorú, jobb keze áldásra emelve, balban az élet könyve. Mellette ciprusfák, és monogram. Krisztus képének központi elhelyezése a koronán a hatalom isteni eredetére utal.

 


Hátoldalán, Krisztussal átellenben, kicsit kisebb kivitelezésben Dukász Mihály. A kép felirata: Mihály, a rómaiak (=bizánciak) császára, a Dukász. Jobbjában bizánci jogar, baljában kardmarkolat. A vörös színű betűk is császári mivoltát jelzik. Képének szerepeltetése és elhelyezése a koronán azt jelzi, ő az égi hatalom földi hordozója.

 

A Pantokrator kép mellett két oldalt, alul: Mihály (balra) és Gábriel (jobbra) arkangyal kezükben hírnöki pálca. Görög betűk jelölik a nevüket.

 

Szent György, a katonák védőszentje, és Szent Demeter, a barbár seregek pusztítója: a bizánci egyház harcos szentjei. Kezükben lándzsa és pajzs látható.

 

Szent Kozma Szent Damján: orvosszentek. A legenda szerint ingyen gyógyítottak, így ők az önzetlen égi tudomány közvetítői. Orvosi műszert tartanak a kezükben.

 

Bíborban született Konstantin: (Dukász képe mellett alul, jobbra) a rómaiak császára. Dukász trónörököse és társcsászára. A vörös betűk, az apjáéhoz (Dukász Mihályéhoz) hasonló ábrázolás is kiemeli előkelő mivoltát.

 

Géza, "Turkia hívő királya". Az ő képe is Dukász Mihály mellett látható, bal felől. A kékes felirat jelzi: Géza csak király, nem császár. A képen olvasható "Turkia" felirat Magyarországot jelenti. Korona van fején, de fénykoszorú nincs körülötte, kezében kettős kereszt és kardmarkolat látható.

 



A latin korona felső Pantokrator-képe. Ábrázolásmódja ugyanolyan, mint a görög koronán. Krisztus feje mellett a nap és a hold. Középen csavarmenetes lyuk fúrja át a képet, ebben áll a kereszt.

A keresztpántokon lévő alsó zománclemezek alig láthatók, mert a Pantokrator-kép és Dukász Mihály képe elfedik. De a latin felirat látszik: a Pantokrator-kép mögött Szent Bertalan képe "rejtőzik", Dukász Mihály képe mögött pedig Szent Tamásé.

 

A keresztpántokon lévő apostolok képei:


A Pantokrator-kép felett Szent János képe.

 

A jobb oldali keresztpánton Szent Fülöp,

 

és Szent Pál.

 

Dukász Mihály képe felett Szent Jakab.

 

A baloldali pánton Szent András,

 

és Szent Péter.

A latin korona keresztpántjain tehát Jézus Krisztus és 8 apostolának képei láthatóak (sőt, ebből kettő takarásban van!). Joggal vetődik fel a kérdés: hol a többi négy apostol? Hiszen Jézus Krisztusnak köztudomásúlag 12 apostola volt. Elfeledkeztek volna róluk a korona készítői? Vagy valamikor az ő képeik is a kompozícióhoz tartozhattak? A kérdés átvezet bennünket egy izgalmas témára, a korona keletkezése körüli viták kellős közepébe.

Viták a korona körül:

A magyar korona

A koronát részletesebben szemügyre véve számtalan kérdés tolul elő.
- Hol a többi apostol?
- Mi célt szolgálnak a több helyen is észlelhető, feleslegesnek tűnő csavarozások?
- Miért van megtörve a keresztpántok íve?
- Miért törték át durván a középső lemezt a kereszt kedvéért?

Az összes kérdés tulajdonképpen egyetlen kérdéshez vezet, aminek megválaszolása magyarázatot adhat az összes különös jelenségre. Ez a kérdés nem más, mint az, hogy a korona két külön része mely korokból, honnan származik és mikor, mi célból illeszthették össze?

Az alábbiakban sorra vesszük az eddigi, egymástól igen eltérő válaszlehetőségeket.

 

A legenda: Hartvik püspök leírása

A legenda szerint a teljes koronát II. Szilveszter pápa adományozta István királynak:
István "Astrik püspököt, kit más néven Anastasiusnak mondtak, a szent apostolok küszöbéhez küldte, hogy Szent Péternek, az apostolok fejedelmének örökösét megkérje: a Pannónia tájain kivirult zsenge kereszténységnek bő áldását elküldje (...). Érdemesítse őt is arra, hogy királyi diadémával izmosítsa, hogy e tisztességre támaszkodva, amit Isten kegyelméből elkezdett, még keményebbre szilárdítsa. Épp ez időben fogadta el Miesko, a lengyelek fejedelme övéivel a keresztény hitet, s a római szék elöljárójához követeket küldve kérte, hogy apostoli áldással támogassák és királyi diadémával koszorúzzák. Kérésére a pápa rábólintott, s már egy jeles mívű koronát csináltatott, melyet néki áldásával s a királyi dicső ranggal elküldeni szándékozott."

Ám a korona átadása előtti nap éjszakáján a pápának látomásban megjelenik Isten küldötte, aki meghagyja neki, hogy ne Mieskonak, hanem a holnap reggel hozzá érkező Astriknak adja oda a koronát.

"Elnyervén hát mindent, amit kért, Astrik püspök vígan tért vissza hazájába, magával vitt mindent, amiért a vállalt utat végigjárta. Elhozták hát az apostoli áldás levelét a koronával és a kereszttel együtt (...)"

Valami nem stimmel

A legenda igazsága évszázadokig megkérdőjelezhetetlen maradt. A 18. század végén tűnt csak fel Weszprémi Istvánnak, egy debreceni orvos-tudósnak, hogy a koronán ábrázolt uralkodók István király után éltek. A korábban élt tudósok mentségére szolgáljon, hogy csak ekkor állították ki a koronát nyilvánosság elé, egy budai templomban, Bécsből hazahozva.

 

Nehéz engedni a huszonegyből

Elképzelhető, milyen hatást váltott ki ez a felismerés, milyen szenvedélyes vitákat gerjesztett: hiszen sokan valóságos szentségtörésnek tartották a gondolatot is, hogy az évszázadok óta tiszteletben álló szent korona sosem illethette István királyunk fejét. Az érvek előtt azonban a legkonzervatívabb tudósok is kénytelenek voltak meghajolni, még ha nem is bokáig. Elismerték, hogy a korona alsó része későbbi, de kitartottak amellett, hogy a felső rész István koronája volt, s úgy vélték, a két részt III: Béla idején illesztették össze. Ipolyi Arnold püspök rekonstrukciója a vélt István-koronát ábrázolja.

 

Valami még mindig hibádzik

A fentebbi verzió azonban nem bizonyult elfogadhatónak. Ha ugyanis a latin korona István eredeti koronája volt, miért nem "tökéletes", miért hiányzik róla 4 apostol? Talán nem koronának készültek a latin korona pántjai, hanem egy más, esetleg Istvánhoz tartozó tárgyból alakították koronává. Talán egy ereklyetartóból, vagy egy ún. "bizánci csillagból", azaz szent kenyér-borítóból. Így maradhatott le a kompozícióhoz eredetileg hozzátartozó négy apostol.

 

Árulkodó görbületek

Nehéz nem észrevenni, hogy a latin korona keresztpántjai nem finoman ívelnek, hanem több helyen megtörnek. Ha a felső rész eredetileg is hajlított volt, akkor valami kemény ütéstől törhettek meg. Ha azonban figyelembe vesszük az előbbi eszmefuttatást, a keresztpántok megtörése is azt igazolja, hogy eredetileg nem koronához készültek, hanem vízszintes állapotban díszítettek valami más tárgyat. A kérdésben az lehet perdöntő, hogy a keresztpánt zománcképei követik-e a pántok görbületét. Egy ideig úgy látták, hogy igen. Tehát mégiscsak ívelő koronapántnak készültek!

Újabb skandalum

Az 1930-as években egy kutató, Oberschall Magda újabb támadást intézett a szent korona tekintélye ellen. Véleménye szerint az oromzatok alakja és a koronapánt nagy kerülete arra utal, hogy a Szent Istvánénak hitt fejék valójában női korona, s I. Géza felesége számára készült. Mi más célt szolgálhatna a korona bő kerülete, ha nem azt, hogy az előkelő hölgyek tekintélyes méretű hajkompozíciói is beleférjenek?

Bizánc vagy Róma?

És ha ennyi még nem volt elég, Schwarz Gottfried kutató megadta a végső döfést a Hartvik-legendának. Véleménye szerint ugyanis a görög koronának semmi köze Rómához, a X. században Bizáncban járt magyar vezetők hozták magukkal Konstantin császár ajándékaként, nem István, hanem Géza fejedelem számára.

Már megint a koronapánt

A huszadik század dereka táján újabb lehetőség adódott arra, hogy részletesen szemügyre vegyék a koronát. Így nyert megállapítást az az - ezúttal már cáfolhatatlan - tény, hogy a latin korona keresztpántjain a zománcképek nem hajlítottak, hanem nagyon is egyenesek, s köztük a pánt megtörik. Tehát a latin korona mégsem készült eredetileg koronának.

 

Summa summárum
Könnyű elveszni a korona körüli viták sűrű rengetegében, hiszen amit csak állítani lehet a koronáról, az szinte mind cáfolható is egyszersmind. Hogy mit lehet mindebből kihámozni, mi a ma elfogadott álláspont?

Hogy a korona két része nem egy időben készült, evidens. Megállapítható, hogy a latin korona a későbbi, a csúcsán található Pantokrator-kép a görög koronán látható kép másolata. A koronát a mai formájában István királyunk nem viselhette a fején, még a görög koronát sem, hiszen a rajta ábrázolt uralkodók később éltek, mint ő. A magyar koronának azonban mégis köze lehet Szent István királyunkhoz. Elfogadott az elképzelés, hogy a latin korona keresztpántjai egy olyan tárgyból készültek, ami eredetileg Istvánhoz tartozott: evangéliumos könyvének borítója vagy ereklyetartójának keresztpántjai lehettek. Lehetséges az is, hogy a korona tetején álló kereszt István uralkodói jelvényei közül való, s így máris érthetőbb, miért volt érdemes még egy Krisztust ábrázoló zománcképet is átfúrni azért, hogy a koronára kerüljön.

Felhasznált irodalom:
Bertényi Iván: A magyar korona története

 

Boldog névnapot!

-

A külvilág mindig lerendezi saját magát (nélkülem is).

Lábam a földön, fejem az égben, szívem középen.
Hídként hajlok szellem és anyag között.
Vándor, kelj át rajtam bátran,
Ne félj a szakadék fölött!

"Levelek sosem
hullanak hiába - minden
csupa harangszó
Chori
"

"minden akciót azonos értékú
ellenreakció követ
Newton"

"az vagy amit gondolsz, és azzá lettél, amit gondoltál
Buddha"

 Ti küldtétek:

"Amikor félsz, gondold azt,
hogy mások is félnek.
Sőt, vedd magadra az
ő félelmüket is.
Még ha a szenvedésed fokozódik
is azáltal, hogy a terheidet
növelted, meglátod, a félelmed
mégis csökkenni fog."

- Őszentsége a Dalai Láma

 

Mosolyország:

 

 

 

 "Akármilyen közel áll hozzánk valaki, akármennyire féltjük és szeretjük, nem élhetünk, nem dönthetünk helyette. Ezzel elvennénk tőle a saját tévedései tapasztalatait, pedig nékülözhetetlenül szüksége van rá.

Ha kérdezi, elmondhatjuk véleményünket, tanácsunkat, de nem erőszakolhatjuk rá. "Jóslatainkkal" nem ijesztgethetjük cselekedetei szerencsétlen következményeit illetően, mert legjobb szándékú szavaink is könnyen válhatnak rossz szuggesztiókká a befolyásolható karaktereknél, akik teljesítik mindazt, amit beléjük vetítettünk.

Szepes Mária"

 

milyen napon születtem
"Naptár"

Tudni akarod melyik napon születtél?
Válaszd ki az évet, hónapot és a napot:

Év: . Hónap: Nap:

A hét megfelelő napja:





 
Szótár

ANGOL SZÓTÁR - hanggal

ANGOL ONLINE SZÖVEGFORDÍTÓ

SPANYOL SZÓTÁR

SPANYOL SZÓTÁR - hanggal

OLASZ SZÓTÁR

OLASZ SZÓTÁR - hanggal

FRANCIA SZÓTÁR

NÉMET SZÓTÁR - hanggal

ROMÁN SZÓTÁR

SZLOVÁK SZÓTÁR

OROSZ SZÓTÁR - hanggal

SZERB SZÓTÁR

HORVÁT miniszótár

 
Vajon összeilletek? (számmisztika)

+ =

______________

Kalkulátor:
°Celsius
°Fahrenheit
Kelvin

__

 

A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal    *****    Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.