heath.addict {a magyar heath ledger függők holnapja}

OLDALKEZELÉS

navigation
Türelemeteket kérem a *-gal jelölt menüpontokhoz, ugyanis új szolgáltatót kell keresnem, ez pedig eltarthat egy darabig. Köszönöm.

a magyar HL oldal twittere -kövess!
follow us! follow us!
follow us!

welcome u!
Üdvözöllek Magyarország egyetlen (nem hivatalos) Heath Ledger oldalán. A honlap nem áll kapcsolatban senkivel a Ledger családból, pusztán tiszteletből készült . Kérlek tartsd be a lap normáit, vagyis ne lopj és kritikáid, mind velünk, mind Heath-szel kapcsolatban megfelelő hangnemben hangozzanak el! 
 
F.A.Q.S.

site sisters
heath

HEATHHEATHENS
CHALSEAGRIN
HEATHLEDGER.NET
HEATH LEDGER BRASIL
HEATHLEDGER.COM
HEATHBABY.COM
THE HEATH GALLERY
MYSPACE- MEMORIAM
SIMPLY HEATH
H-LEDGER.COM
HEATH NAME
ADORING HEATH
michelle
LUCY'S SITE-ENGLISH
PARADIZ MICH-FRENCH
gemma
I LOVE GEMMA WARD

chatbox

network

personals
http:// 
Doró
http:// Énke

http:// 
Filmes dolgok
http:// 
Mara 
http:// 
Mary
http:// Trixi

fansites
http:// Állatok
http:// 
Antonio Banderas
http:// 
Avril Lavigne
http:// Ben Barnes

http:// Bódi Bernadett
http:// Brandon Lee
http:// Christina Aguilera
http:// Doktor House
http:// Ewan McGregor
http:// Grey's anatomy
http:// Holló
http:// James McAvoy
http:// Joaquin Phoenix 
http:// Nick Jonas

http:// Rupert Grint
http:// Szupersztárok

http:// Völgyzugoly

 
guestbook

 

A SZERKESZTŐ-LÁNYRÓL

neve: fannilány
kora: 17
helyszín: Bp. III.
közelében



aktuális
elkezdett könyvek: LOTR
filmek: Up in the Air

étel: feketeerdős torta és narancsoscsokis-karamellás parfétorta. (mindkettő házikészítésű!)
ital: tea
gondolat:<3
mindenem: Jupim

kis kép galéria, legalul a legújabbak:

egy karácsony (2004?)
Brill cukorfalatommal (2005)
osztályban, bal (2006)
csoportfotó (2007)
messzi földön, bal (2006)
osztálykirándulás Telkibányára (2007.)
művértől csöpögve (2007)
húvéti nyuszi, Albi (2007)
karácsonyi fotózkodás (2007.)
új szemüveg mánia (2008)
bekötve (2008)
jellemző (2008)
kisebbik öccsével (2008)
2008.06.24. INT premier előtt
karácsony 2008. Csenge, Kriszti, Kata, én
karácsony 2009. Orsival

farsang 2009. gótikus punk a vécében
2009. márciusi kirándulás
Markó utcában, Viktor, Sztusi, mentősbácsi és én
serényen irogatunk
OEV 2009. bronzérmesek (Viktor+Sztusi+én=Óbudai Fan)
2009. augusztus, Csodák palotája szélfúvócskás játéka mellett
2009. szeptember, Tropicarium
Petimnek. {sikerült.}
én meg a karácsoniy barika búhócskázunk, 2009. dec.
enmegamikroszkopc3663.png
mikroszkópon bámulok egy levélkeresztmetszetet; 2009. dec.

h.l. in ur tv 

 

 

 

BEJELENTKEZÉS

Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

 

LÁTOGATÓK

Indulás: 2006-07-25
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

                                                               

CSS Codes
búcsúdalok
[59-40] [39-20] [19-1]

2008.03.12. 18:56 Idézet

Pagoda- From Death To Birth

From rape
To right in.
To real, to live.
Should i lie down or stand up
And walk around again?
My eyes finally wide open up.
My eyes finally wide open shut.
To find the fount of sound
That hears the touch of my tears.
Smells the taste of all we waste
Could feed the others.
But we smother each other
With the nectar and pucker the sour
Sugar sweet weather, blows through our trees, swims through our seas,
Flies to the last gasp we left on this earth, oh ohh

It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to...
It's a long lonely journey from death to birth
Oh, it's a long lonely journey from death to...birth

Should i die again? should i die around?
Pounds of matter wailing to space
I know i'll never know until i come face to face
With my own cold dead face
Oh, with my own wooden case.
You are with me, with me, ooh, ohh, hmm
I'm mourning you ooh, ooh, ohh, hmm

It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to birth
It's a long lonely journey from death to...birth

----------
fordítás:

Pagoda- Haláltól a születésig

A rontásokból
A helyesbe
A valósba, élni
Feküdjek le, vagy álljak fel?
És sétáljak megint ide-oda el?
A szemeimre végül tágra nyíltak
Később aztán tágra zártak
Megtalálni a zaj forrását
Hallja a könnyeim kopogását
Érzi az ízét, hogy mi a koplalás
Tudta táplálni, etetni a mást
De mi megfojtottuk mind e többit
Istenek italával öltük meg mi
Cukor édes idő, átfúj a fáinkon, átúszik a tengereinken
Elrepül az utolsó lélegzetünkkel, s ekkor elhaggyuk a földet
Oh,oh

Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a születésig
Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a.....
Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a születésig
Oh, ez egy hosszú, magányos út a haláltól .........a születésig

Újra meg kell halnom? Újra?
A kérdés...  hosszú kiáltás az űrbe
Tudom, sosem fogom tudni, míg szemtől szembe nem leszel
A halott, hideg arcommal
Oh, a saját fa burkolatommal
Velem vagy, velem, ooh, ohh, hmm
Gyászollak, ooh, ooh, ohh, hmm

Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a születésig
Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a születésig
Ez egy hosszú, magányos út a haláltól a születésig
Oh, ez egy hosszú, magányos út a haláltól .........a születésig


2008.03.12. 18:15 Idézet

Avril Lavigne - Keep holding on

You're not alone
together we stand
I'll be by your side
you know i'll take your hand
when it gets cold
and it feels like the end
there's no place to go you know i won't give in
no I won't give in.

Keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through
just stay strong
cause you know I'm here for you, I'm here for you
there's nothing you can say, nothing you can do
there's no other way when it comes to the truth
so keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through

So far away i wish you were here
before it's too late this could all disappear
before the doors close, and it comes to an end
but with you by my side I will fight and defend
I'll fight and defend
yeah yeah

Keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through
just stay strong
cause you know I'm here for you, I'm here for you
there's nothing you can say, nothing you can do
there's no other way when it comes to the truth
so keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through

Hear me when I say, when I say
I believe nothings gonna change, nothings gonna change destiny
whatever is meant to be will work out perfectly
yeah yeah yeah yeah
ladadada,ladadada,ladadadadadadadadada...

Keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through
just stay strong
cause you know I'm here for you, I'm here for you
there's nothing you can say, nothing you can do
there's no other way when it comes to the truth
so keep holding on
cause you know we'll make it through, we'll make it through

Keep holding on
Keep holding on

There's nothing you can say, nothing you can do
There's no other way when it comes to the truth
So keep holding on
Cause you know we'll make it through, we'll make it Through

----------
fordítás:

Avril Lavigne - Tarts ki!

Nem vagy egyedül
Együtt mindent kibírunk
Melletted leszek
Tudod, hogy fogom a kezed
Amikor kezd kihűlni
És úgy néz ki vége
Nem lesz hely ahová mehetsz, tudod, hogy nem engedem
Nem engedem

Tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük
Csak maradj erős,
Hisz itt vagyok neked, itt vagyok neked
Nincs semmi, amit mondhatsz, vagy tehetsz
Nincs más választás, csak mondd az igazat
Úgyhogy tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük

Olyan régóta kívánom, hogy itt legyél
Mielőtt túl késő lenne és minden eltűnne
Mielőtt az ajtók bezárulnak és mindennek vége
Veled fogok harcolni kettőnkért
Én harcolni fogok
Yeah

Tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük
Csak maradj erős,
Hisz itt vagyok neked, itt vagyok neked
Nincs semmi, amit mondhatsz, vagy tehetsz
Nincs más választás, csak mondd az igazat
Úgyhogy tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük

Halld azt amikor hívlak, amikor hívlak
Azt hiszem semmi nem fog változni, nem fog változni a sorsunk
Az, amit tökéletesen felépítettünk
yeah yeah yeah yeah
ladadada,ladadada,ladadadadadadadadada...

Tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük
Csak maradj erős,
Hisz itt vagyok neked, itt vagyok neked
Nincs semmi, amit mondhatsz, vagy tehetsz
Nincs más választás, csak mondd az igazat
Úgyhogy tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük

Tarts ki
Tarts ki

Nincs semmi, amit mondhatsz, vagy tehetsz
Nincs más választás, csak mondd az igazat
Úgyhogy tarts ki
Mert tudod, hogy átvészeljük, átvészeljük.


2008.03.12. 18:12 Idézet

Sarah McLachlan - Angel

Spend all your time waiting
for that second chance
for a break that would make it okay
there's always some reason
to feel not good enough
and it's hard at the end of the day
I need some distraction
oh a beautiful release
memory seeps from my veins
let me be empty
oh and weightless and maybe
I'll find some peace tonight

In the arms of the angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here

So tired of the straight line
and everywhere you turn
there's vultures and thieves at your back
the storm keeps on twisting
you keep on building the lies
that you make up for all that you lack
it don't make no difference
escaping one last time
it's easier to believe
in this sweet madness oh
this glorious sadness that brings me to my knees

In the arms of the angel
fly away from here
from this dark cold hotel room
and the endlessness that you fear
you are pulled from the wreckage
of your silent reverie
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here
you're in the arms of the angel
may you find some comfort here

----------
fordítás:

Sarah McLachlan- Angyal

Minden idődet várakozással töltöd
Vársz egy második esélyt
Egy kis szünetet, hogy rendeződjön minden
Mindig van néhány ok
Hogy ne érezd magad túl jól
A nap végén ez már túl nehéz
Szükségem van egy kis pihenésre
Oh egy kis kikapcsolódásra
Az emlékek kiszivárognak a bensőmből
Hagy legyek kissé üres
Oh és súlytalan és talán
Békére találok ma éjszaka

Egy angyal karjaiban
Messze szállok innen
Ebből a jéghideg hotelszobából
És a félelem végtelenségéből
Ki lettél húzva az álmaid
Romjaiból
Egy angyal karjaiban vagy
Talán megtalálod a békédet itt

Az egyenes út olyan fárasztó
És bárhová fordulsz
Keselyűk és rablók a hátad mögött
A vihar továbbsodor
És folytatod a hazugsághegy építését
Hogy kárpótold a hiányt
És nem lesz semmi sem más
Kiszabadulni utoljára
Könnyebb, mint gondolnád
Édes őrültségben oh
Ez a fényes szomorúság elhozza nekem a segítséget

Egy angyal karjaiban
Messze szállok innen
Ebből a jéghideg hotelszobából
És a félelem végtelenségéből
Ki lettél húzva az álmaid
Romjaiból
Egy angyal karjaiban vagy
Talán megtalálod a békédet itt.


2008.03.09. 16:05 Idézet

Annie Lennox- Into The West

Lay down
Your sweet and weary head
Night is falling
You’ve come to journey's end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You're only sleeping

[Chorus]
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home

And all will turn
To silver glass
A light on the water
All souls pass

Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don't say: «We have come now to the end»
White shores are calling
You and I will meet again

And you'll be here in my arms
Just sleeping

[Chorus]

And all will turn
To silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West

----------
fordítás:

Annie Lennox- Nyugatra

Feküdj le
Édes kis fáradt fejed
Eltelik az éjszaka
Utazásod végére érkezel
Aludjál
És álmodj valakiről, ezelőttről
Hívnak
A messzi, túlsó partról

Miért sírsz?
Mik azok a könnyek az arcodon?
Hamarosan láthatod
Az összes félelmed tovaszáll
A karomban biztonságban vagy
Csupán alszol

Mit látsz
A horizonton?
Miért hívnak a fehér sirályok?
A tengeren túl
A fakó hold emelkedik
S a hajók hazavittek

Minden megváltozik,
Ezüst pohárrá
A fények a vizeken
Minden lélek eltűnik

A remény elhalványul
A világ sötétjében
Árnyékok zuhannak
Emlékeinkből, időkből
Ne mondd "Most értünk a végére"
Hívnak a fehér partok
Egyszer majd újra találkozunk

Itt leszel a karjaimban
Csak alszol

Minden megváltozik,
Ezüst pohárrá
A fények a vizeken
Szürke hajók tűnnek el
Nyugaton


2008.03.09. 15:39 Idézet

Unique - Angyal

A búcsúpercek könnyeimet isszák,
Keserűen kristálytiszták,
Ő az utolsó, kivel boldog lehetek.
Nem mehet még el, ennél több emlék kell
Szívem egy bezárt vár,
Senki nem jut be már!

Azt álmodom, hogy létezel,
Azt álmodom, fogod a két kezem,
Kérlek vigyél magaddal,
Egyetlen angyal!
Azt álmodom, hogy létezel,
Azt álmodom, fogod a két kezem,
Kérlek vigyél magaddal,
Egyetlen angyal!

Ahogy megtalálom benne
Mindazt, mit kerestem,
Végleg elmúlik a Szívárványország,
Mert ő is csak egy a sok lélek közül
Mégis mindennél több,
Mert mindenkinél több!

Azt álmodom, hogy létezel,
Azt álmodom, fogod a két kezem,
Kérlek vigyél magaddal,
Egyetlen angyal!
Azt álmodom, hogy létezel,
Azt álmodom, fogod a két kezem,
Kérlek vigyél magaddal,
Egyetlen angyal!


2008.03.09. 15:32 Idézet

Toni Braxton - Unbreak my heart

Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Come back and bring back my smile
Come and take these tears away
I need your arms to hold me now
The nights are so unkind
Bring back those nights when I held you beside me

Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart

Take back that sad word good-bye
Bring back the joy to my life
Don't leave me here with these tears
Come and kiss this pain away
I can't forget the day you left
Time is so unkind
And life is so cruel without you here beside me

Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart

Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Bring back the nights when I held you beside me

Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many, many nights
Un-break my

Un-break my heart oh baby
Come back and say you love me
Un-break my heart
Sweet darlin'
Without you I just can't go on

[4X]
Say that ya love me[2X]
Tell me you love me
Un-break my

----------
fordítás:

Tony Braxton - Ne törd össze a szívemet

Ne hagyj itt a fájdalommal
Ne hagyj egyedül az esőben
Gyere vissza és hozd vissza a mosolyt az arcomra
Gyere és töröld le a könnyeimet
Szükségem van arra, hogy a karjaidban tarts
Az éjszakák olyan kegyetlenek
Hozd vissza azokat az éjszakákat, amikor még mellettem voltál

Ne törd össze a szívemet
Mondd újra, hogy szeretsz
Hadd felejtsem el a fájdalmat, amit okoztál
Amikor kiléptél az ajtón
És egyúttal az életemből is
Szárítsd fel a könnyeket
Amikor éjszakákon át sírtam
Ne törd össze a szívemet
A szívemet

Vondd vissza azt a szomorú szót, hogy Viszlát
Hozd vissza az örömöt az életembe
Ne hagyj itt a könnyeimmel
Gyere vissza és csókolj meg, hogy elmúljon a fájdalom
Nem tudom elfelejteni azt a napot, amikor elmentél
Az idő annyira szívtelen
És az élet is kegyetlen így, nélküled

Ne törd össze a szívemet
Mondd újra, hogy szeretsz
Hadd felejtsem el a fájdalmat, amit okoztál
Amikor kiléptél az ajtón
És egyúttal az életemből is
Szárítsd fel a könnyeket
Amikor éjszakákon át sírtam
Ne törd össze a szívemet
A szívemet

Ne hagyj itt a fájdalommal
Ne hagyj egyedül az esőben
Hozd vissza azokat az éjszakákat, amikor melletted lehettem

Ne törd össze a szívemet
Mondd újra, hogy szeretsz
Hadd felejtsem el a fájdalmat, amit okoztál
Amikor kiléptél az ajtón
És egyúttal az életemből is
Szárítsd fel a könnyeket
Amikor éjszakákon át sírtam
Ne törd össze a szívemet
A szívemet

Ne törd össze a szívem, bébi
Gyere vissza és mondd, hogy szeretsz
Ne törd össze a szívemet
Kedves
Nem tudok élni nélküled


Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
És ne törd össze a szívemet.


2008.03.09. 15:29 Idézet

Celine Dion- My heart will goes on

Every night in my dreams
I see you. I feel you.
That is how I know you go on.

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.

(Chorus)
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart, and
My heart will go on and on.

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one.

Love was when I loved you
One true time I hold you to.
In my life we'll always go on

(Chorus)
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart, and
My heart will go on and on.


(Stronger Voice)
You're here there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart, and
My heart will go on and on...mmmmm


---------
fordítás:

Celine Dion- Az élet megy tovább

Minden éjjel az álmaimban
Látlak és érezlek
Ez az ami segít megőrizni téged

Túl nagy a távolság
Ami elválaszt kettőnket
De te eljöttél megmutatni, hogyan kell továbblépni

Közel s távol, bárhol, ahol te vagy
Hiszem, hogy itt élsz bennem
Egyszer még te nyitsz ajtót
És te itt vagy a szívemben
És a szívem örökké érted ég

A szerelem megérintett minket egyszer
S mindenkorra
És soha többé nem leszünk már egyedül

A szerelem az volt, amikor szerettelek
Az egyetlen alkalom, amikor a karjaimban tartottalak
Örökké az életemben

Közel s távol, bárhol, ahol te vagy
Hiszem, hogy itt élsz bennem
Egyszer még te nyitsz ajtót
És te itt vagy a szívemben
És a szívem örökké érted ég

Ha itt vagy nincs mitől félnem
És tudom, hogy a szívem örökre érted ég
Így örökre együtt maradunk
Biztonságban vagy a szívemben
A szívem örökre érted ég.


2008.03.08. 21:04 Idézet

Evanescence- My immortal

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

[Chorus:]
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me

You used to captivate me
By your resonating light
Now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

[Chorus]

I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along

---------
fordítás:

Evanescence- Örökéletem 

Annyira belefáradtam az ittlétbe
Elfojtva gyerekes félelmeimet
És ha el kell menned
Bárcsak egyszerűen mehetnél
De szellemed még mindig itt lebeg
És nem akar egyedül hagyni

Ezek a sebek nem gyógyulnak
A fájdalom túl valódi
Ez túl sok, nem törölheti el az idő

Mikor sírtál, letöröltem könnyedet
Mikor kiáltottál, elűztem félelmedet
Éveken át fogtam kezed
De én még mindig a tiéd vagyok

Elbűvöltél engem bájos fényeddel
De most bezártságot érzek a hátrahagyott életedtől
A te arcod az, ami kísérti
A kellemes álmaim
A te hangod az, ami elűzött
Minden józanságot belőlem

Ezek a sebek nem gyógyulnak
A fájdalom túl valódi
Ez túl sok, nem törölheti el az idő

refrén

Oly nagyon próbáltam elhitetni magammal hogy elmentél
És bár még mindig velem vagy
Továbbrais egyedül érzem magam.


2008.03.08. 21:03 Idézet

Faith Hill - There you'll be

When I think back on these times
And the dreams we left behind
I'll be glad 'cause I was blessed to get
To have you in my life
When I look back on these days
I'll look and see your face
You were right there for me

In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be
And everywhere I am
There you'll be

Well you showed me how it feels
To feel the sky within my reach
And I always will remember all
The strength you gave to me
Your love made me make it through
Oh, I owe so much to you
You were right there for me

In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be

'Cause I always saw in you
My light, my strength
And I want to thank you
Now for all the ways
You were right there for me (You were right there for me)
You were right there for me
For always

In my dreams
I'll always see you soar
Above the sky
In my heart
There always be a place
For you for all my life
I'll keep a part
Of you with me
And everywhere I am
There you'll be
And everywhere I am
There you'll be

There you'll be

----------
fordítás:

Faith Hill - Ott leszel

Amikor visszagondolok azokra az időkre
És az álmokra amiket magunk mögött hagytunk
Örülök és áldott vagyok
Hogy része lehettél az életemnek
Amikor visszaidézem azokat a napokat
Figyelek és látom az arcod
Mikor ott voltál nekem

Álmaimban
Mindig látom, ahogy szárnyalsz
Az égen
A szívemben
Mindig lesz hely
Számodra, örökké
Lesz egy része
Ahol csak te és én vagyunk
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is

Ahogy megmutattad nekem, hogy érzel
Úgy éreztem megérinthetem az eget
És mindig emlékezni fogok mindenre
Az erőre, amit adtál nekem
A szerelmed segített át minden nehézségen
Oh, olyan sokkal tartozom neked
Azért, hogy ott voltál nekem

Álmaimban
Mindig látom, ahogy szárnyalsz
Az égen
A szívemben
Mindig lesz hely
Számodra, örökké
Lesz egy része
Ahol csak te és én vagyunk
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is

Azért, mert mindig láttam benned
A fényt és az erőt,
És meg akarom neked köszönni neked
Most, hogy
Végig ott voltál nekem (ott voltál nekem)
Ott voltál nekem
Mindig

Álmaimban
Mindig látom, ahogy szárnyalsz
Az égen
A szívemben
Mindig lesz hely
Számodra, örökké
Lesz egy része
Ahol csak te és én vagyunk
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is
És mindenütt, ahol ott vagyok
Ott leszel te is

Ott leszel te is.


2008.03.07. 20:36 Idézet

Lighthouse family - High

When you're close to tears remember
Some day it'll all be over
One day we're gonna get so high
And though it's darker than December
What's ahead is a different colour
One day we're gonna get so high

And at
The end of the day
remember the days
When we were close to the edge
And we'll wonder how we made it through the night
The end of the day
remember the way
We stayed so close till the end
We'll remember it was me and you

'Cause we are gonna be forever you and me
You will always keep me flying high in the sky of love

Don't you think it's time you started
Doing what we always wanted
One day we're gonna get so high
'Cause even the impossible
is easy when we got each other
One day 'we're gonna get so high

And at
The end of the day
remember the days
when we were close to the edge
And we'll wonder how we made it through the night
The end of the day
remember the way
We stayed so close to till the end
We'll remember it was me and you.

'Cause we are gonna be forever you and me
You will always keep me flying high in the sky of love
'Cause we are gonna be forever you and me
You will always keep me flying high in the sky of love

High, high, high, high, high, high, high, high

And at
The end of the day
remember the days
when we were close to the edge
And we'll wonder how we made it through the night
The end of the day
remember the way
We stayed so close to till the end
We'll remember it was me and you.

'Cause we are gonna be forever you and me
You will always keep me flying high in the sky of love

-------------
fordítás:

Lifehouse family- Magasság

Amikor már ott tartasz, hogy legszívesebben elsírnád magad, emlékezz

Egy napon túl leszel ezen az egészen
Egy napon fenn leszünk a magasban, mindenen túl
Bár sötétebb van, mint decemberben
Más a színe annak, ami eljönni készül
Egy napon fenn leszünk a magasban, mindenen túl

Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel voltunk a véghez
Nem is értettük, hogyan tudtuk végigcsinálni az éjszakát
Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel álltunk a véghez
Mi emlékezni fogunk, hogy én és te voltunk azok
Mert mi mindig ott leszünk
Örökké, te és én

Csak te kellesz ahhoz, hogy midig ott legyek
Repüljek a magasban a szerelem egén

Szerintem nem kéne most már elkezdened
Azt csinálni, amit mindig is szerettél volna?
Egy napon fenn leszünk a magasban, mindenen túl
Mert még a lehetetlen is könnyű
Ha itt vagy nekem és én neked
Egy napon fenn leszünk a magasban, mindenen túl

Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel voltunk a véghez
Nem is értettük, hogyan tudtuk végigcsinálni az éjszakát
Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel álltunk a véghez

Mi emlékezni fogunk, hogy én és te voltunk azok
Mert mi mindig ott leszünk
Örökké, te és én

Csak te kellesz ahhoz, hogy mindig ott legyek
Repüljek a magasban a szerelem egén...

A magasban... a magasban...
Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel voltunk a véghez
Nem is értettük, hogyan tudtuk végigcsinálni az éjszakát

Száz szónak is egy a vége, emlékezz azokra a napokra
Amikor olyan közel álltunk a véghez
Mi emlékezni fogunk, hogy én és te voltunk azok
Mert mi mindig ott leszünk
Örökké, te és én
Csak te kellesz ahhoz, hogy mindig ott legyek

Repüljek a magasban a szerelem egén...

 


2008.03.06. 18:19 Idézet

Speiderbait- Sunshine On My Window

Sunshine on my window
makes me happy
like I should be

Outside
all around me
really sleazy
then it hits me
dont tell me
you cant see
what it means to me
leaving

Meanwhile
In the moonlight
purple people
unforseeful

Lonely
as they may be
very peachy
then it hits me
dont tell me
you cant see
what it means to me
leaving me

Sunshine
on my window
makes me happy
like i should be

outside
all around me
really sleezy
then it hits me

dont tell me
you cant see
what it means to me
leaving

dont tell me
you cant see
what it means to me
leaving me

---------
fordítás:

Speiderbait- Napfény az ablakomon

Napfény az ablakomon,

Kellőképp feldob.

 

Körülöttem minden,

Igazán mocskos,

Ez bánt engem,

Ne mondd meg nekem,

Te úgyse tudod,

Mit jelent nekem,

A szabadság.

 

Időközben,

A holdfényben,

Lilák az emberek,

És láthatatlanok.

 

Szeretet,
Igen, ez lehet,

Remek,

Akkor hát ez bánt engem.

 

Ne mondd meg nekem,

Te úgyse tudod,

Mit jelent nekem,

Hogy szabad lehetek.

 

Napfény az ablakomon,

Kellőképp feldob.

 

Körülöttem minden,

Igazán mocskos,

Ez bánt engem.

 

Ne mondd meg nekem,

Te úgyse tudod,

Mit jelent nekem,

Hogy szabad lehetek. (X2)


2008.03.06. 18:17 Idézet

Lifehouse- Storm

how long have I
been in this storm
so overwhelmed by the ocean's shapeless form
water's getting harder to tread
with these waves crashing over my head

if I could just see you
everything will be alright
if I'd see you
the storminess will turn to light

and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
and everything will be alright

I know you didn't
bring me out here to drown
so why am I 10 feet under and upside down
barely surviving has become my purpose
cause I'm so used to living underneath the surface

if I could just see you
everything will be alright
if I see you
the storminess will turn to light

and I will walk on water
and you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright

and I will walk on water
you will catch me if I fall
and I will get lost into your eyes
and everything will be alright
I know everything is alright
everything's alright

---------
fordítás:

Lifehouse- Vihar

Mennyi ideig sodort
magával ez a vihar?
Megrendült az óceán alaktalan formája
Egyre erősebben taposott a víz
A hullámok összezúzták a fejemet

Ha láthattalak volna
Minden rendben lenne
Mert mikor láttalak
A viharosság világosság lett

És sétálni fogok a vízen
Te kapsz majd el, ha zuhanok
Eltűnök majd a szemeidben
És minden rendben lesz
És minden rendben lesz

Én igen, de te nem tudtad
Vigyél innen, ne fulladjak meg
Miért vagyok 10 láb mélyen a föld alatt?
Alig vált a tervem mentőakcióvá
Mert tudok élni a felszín alatt

Ha láthattalak volna
Minden rendben lenne
Amikor láttalak
A viharosság világosság lett

És sétálni fogok a vízen
Te kapsz majd el, ha zuhanok
Eltűnök majd a szemeidben
És minden rendben lesz
És minden rendben lesz

És sétálni fogok a vízen
Te kapsz majd el, ha zuhanok
Eltűnök majd a szemeidben
És minden rendben lesz
Tudom, minden rendben
Minden rendben van


2008.03.06. 18:05 Idézet

Mark Wills- Wish You Were Here

They kissed goodbye at the terminal gate
She said, "You're gonna be late if you don't go"
He held her tight, said, "I'll be alright
I'll call you tonight to let you know"
He bought a postcard, on the front it just said Heaven
With a picture of the ocean and the beach
And the simple words he wrote her
Said he loved her and they told her
How he'd hold her if his arms would reach

Wish you were here, wish you could see this place
Wish you were near, I wish I could touch your face
The weather's nice, it's paradise
It's summertime all year and there's some folks we know
They say, "Hello, I miss you so, wish you were here"

She got a call that night but it wasn't from him
It didn't sink in right away, ma'am the plane went down
Our crews have searched the ground
No survivors found she heard him say
But somehow she got a postcard in the mail
That just said Heaven with a picture of the ocean and the beach
And the simple words he wrote her
Said he loves and they told her
How he'd love her if his arms would reach

Wish you were here, wish you could see this place
Wish you were near, I wish I could touch your face
The weather's nice, it's paradise
It's summertime all year and there's some folks we know
They say, "Hello, I miss you so, wish you were here"

The weather's nice, in paradise
It's summertime all year and all the folks we know
They say, "Hello, I miss you so, wish you were here"
Wish you were here

------------
fordítás:

Mark Wills- Bárcsak itt lennél

Megcsókolják egymást  a bejáratnál,
A lány így szól: "El fogsz késni, ha nem mész"
A fiú erre: "Minden rendben
Hívni foglak minden este"
Vett egy képeslapot, csak annyit mondott "menny"
A képen óceán tengerrel
Egyszerű szavakat írt csak le
Azt írta, szereti és elmesélte
Kezét hogy szorítaná, ha odáig elérne

Bárcsak itt lennél, és látnád ezt a helyet
Bárcsak a közelben lennél, s megérinthetném az arcod
Az idő olyan volt, akár a mennyország, pont
Nyári meleg minden évben, ismertünk ott pár népet
Annyit mondanak: "Hello. Hiányzol. Bárcsak itt lennél."

Valaki felhívta azon az estén. De nem a szerelme volt
Nem süllyedt el egészen, csak a felszín ment mélyebbre
A legénység egyre csak egyre a földet kereste
Nincs túlélő. Csak ezeket hallotta
De valahol még volt egy lap a postaládában
Csak annyi állt rajta "menny" egy óceánnal és parttal
Egyszerű szó, amit még ő írt a lánynak
Azt írta, szereti és elmesélte
Kezét hogy szorítaná, ha odáig elérhetne

Bárcsak itt lennél, és látnád ezt a helyet
Bárcsak a közelben lennél, s megérinthetném az arcod
Az idő olyan volt, akár a mennyország, pont
Nyári meleg minden évben, ismertünk ott pár népet
Annyit mondanak: "Hello. Hiányzol. Bárcsak itt lennél."

Szép az idő itt e mennyben
Nyári meleg minden évben, ismertünk ott pár népet
Annyit mondanak: "Hello. Hiányzol. Bárcsak itt lennél."
Bárcsak itt lennél


2008.03.06. 18:04 Idézet

V-Tech- Búcsúzz el!

Hát véget ér
töröld ki a könnyet a szemedből
árnyakat vet a fény
és véget ér egy dalban
már bennem élsz
elvihetsz egy részt a szívemből
új utakra lépsz
de minket összeköthet egy dallam

hol pihenhetek fáradtan
mondd
hol keresselek én
ha a dal majd véget ér

refr.:
búcsúzz el, mindig szép emlék leszel
most menj ha menned kell,
én visszavárlak még
búcsúzz el, mindig szép emlék leszel
most menj, ha menned kell
itt megtalálhatsz még
búcsúzz el!

mindig itt leszek
igérd meg gondolsz néha rám
az ajtóm előtted
tudod, mindig nyitva áll
ne mondd hogy ég veled
de még csak annyit sem:viszlát!
most még ne búcsúzz el
csak kívánj jó éjszakát!

hol pihenhetek fáradtan
mondd!
hol keresselek én,
mikor minden véget ér?


2008.03.06. 18:03 Idézet

Avril Lavigne- Slipped Away

Na na
Na na na na na

I miss you
Miss you so bad
I don't forget you
Oh it's so sad

I hope you can hear me
I remember it clearly

[Chorus]
The day you slipped away
Was the day i found
It won't be the same
Oh

Na na
Na na na na na

I didn't get around to kiss you
Goodbye on the hand
I wish that I could see you again
I know that I can't ooooooooooooh
I hope you can hear me
Cause I remember it clearly

[Chorus]
The day you slipped away
Was the day i found
It won't be the same
Oh


I've had my wake up
Won't you wake up
I keep asking why
And I can't take it
It wasn't fake it
It happened you passed by

Now you're gone
Now you're gone
There you go
There you go
Somewhere I can't bring you back
Now you're gone
Now you're gone
There you go
There you go
Somewhere you're not coming back

[Chorus]X2

Na na
Na na na na na

I miss you

----------
fordítás:

Avril Lavigne- Elment

 

Na na, na, na na, na na

Hiányzol, nagyon hiányzol,

Sosem feledlek, ez annyira szomorú,

Remélem most is hallasz engem,

Tisztán emlékszem még arra napra.

 

Az nap, amikor elmentél,

Tudtam, hogy minden meg fog változni,

Ooooh.

 

Nem tudlak többé csókolni téged,

Búcsút intettem neked,

Azt kívánom, hogy újra láthassalak,

De tudom, hogy ez lehetetlen.

 

Remélem hallasz most engem, tisztán emlékszem még arra a napra.

 

Én felébredtem és rájöttem,

Te többé már nem ébredsz fel,

Állandóan azt kérdezem: miért?

De nem kapok rá választ,

Ez nem lehet igaz,

De ez még is megtörtént, elvesztettelek.

 

Elmész, elmész,

Ott mész, ott mész,

Valahova ahonnan nem tudlak visszahozni téged,

Elmész, elmész,

Ott mész, ott mész,

Valahova ahonnan többé nem térsz vissza.

 

 

Az nap, amikor elmentél,

Tudtam, hogy minden meg fog változni,

Ooooh.


2008.03.06. 18:00 Idézet
Blackmore's Night- Wish You Were Here

Wish you were here...
Me, oh, my countryman,
Wish you were here...

I wish you were here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...

I've got feelings for you,
Do you still feel the same?
From the first time I laid my eyes on you,
I felt joy of living,
I saw heaven in your eyes...
In your eyes...

Wish you were here,
Me, oh, my countryman,
Wish you were here...

I wish you were here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell...
And I'm feeling blue...

I miss your laugh, I miss your smile,
I miss everything about you...
Every second's like a minute,
Every minute's like a day
When you're far away...

The snow is getting colder, baby,
And I wish you were here...
A battlefield of love and fear,
And I wish you were here...

I've got feelings for you,
From the first time I laid my eyes on you...
your company

---------
fordítás:

Blackmore's night - Bárcsak itt lennél

Bárcsak itt lennél
Velem, oh kedvesem
Bárcsak itt lennél

Azt kívánom bárcsak itt lennél
Nem tudod, hogy a hó egyre hidegebb
És pokolian hiányzol
Nagyon szomorú vagyok...

Még mindig érzek valamit irántad
Te nem érzed ugyanezt?
Az első pillanattól mióta megláttalak
Élvezem az életet
Megláttam a mennyországot a szemeidben
A szemeidben

Bárcsak itt lennél
Velem, oh kedvesem
Bárcsak itt lennél

Azt kívánom bárcsak itt lennél
Nem tudod, hogy a hó egyre hidegebb
És pokolian hiányzol
Nagyon szomorú vagyok...

Hiányzik a nevetésed, hiányzik a mosolyod
Minden hiányzik, ami Te voltál
Úgy hiányzik minden másodperc, mint egy perc
Úgy hiányzik minden perc, mint egy nap
Amióta messze jársz

A hó egyre hidegebb
Bárcsak itt lennél
A szerelem és a félelem küzdőterén
És bárcsak itt lennél

Még mindig érzek valamit irántad
Az első pillanattól mióta megláttalak
A társaságod...

2008.03.06. 17:41 Idézet

Miley Cyrus- I Miss You

Sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la
You used to call me your angel
Said I was sent straight down from heaven
You'd hold me close in your arms

I loved the way you felt so strong
I never wanted you to leave
I wanted you to stay here holding me

[CHORUS:]
I miss you
I miss your smile
And I still shed a tear
Every once in a while
And even though it's different now
You're still here somehow
My heart won't let you go
And I need you to know
I miss you, sha la la la la
I miss you

You used to call me your dreamer
And now I'm living out my dream
Oh how I wish you could see
Everything that's happening for me
I'm thinking back on the past
It's true that time is flying by too fast

[CHORUS]

I know you're in a better place, yeah
But I wish that I could see your face, oh
I know you're where you need to be
Even though it's not here with me

[CHORUS x2]

------------
fordítás:

Miley Cyrus- Hiányzol

 

Angyalodnak neveztél,

Azt mondtad, hogy egyenesen a mennyből küldtek engem,

És közben szorosan öleltél.

 

Szerettem ezt az érzést, biztonságban éreztem magam,

Soha nem akartam, hogy elhagyj,

Azt akartam, hogy itt maradj és közben szorosan ölelj.

 

Refrén:
Hiányzol,

Hiányzik a mosolyod,

És még mindig könnyes lesz a szemem,

Amikor eszembe jutsz, időnként,

Most minden más,

Még most is úgy érzem itt vagy mellettem,

A szívemben örökké élsz,

Szükségem van arra, hogy tudd,

Hiányzol,

Hiányzol.

 

Az álmodozódnak hívtál engem,

Most viszont felébredtem ebből az álomból,

Ha tudnád mennyire szeretnélek látni,

Minden értem történik,

Folyton a múlton gondolkozom,

Igaz, hogy az idő gyorsan elrepül.

Refrén

 

Tudom, hogy jobb helyen vagy,

De azt kívánom, bárcsak láthatnám az arcod,

Tudom, hogy ott vagy ahol lenned kell,

De ez a hely sajnos nem mellettem van.

Refrén x2


2008.03.05. 18:32 Idézet

Karthago- Requiem

Volt egy fiú és volt egy lány
A fiú elindult az álmok útján
Volt egy fiú és volt egy lány
S a lány még most is várja talán

Elindult a fiú a fények útján
Elhitte az álmok furcsa hangját
Csalóka szív

De ugye eljössz még?
Ugye eljössz még
Ha hallod majd az elefánt-dübörgést?
Ugye eljössz még?
Talán eljössz még
Mi várunk rád, ha szól a dübörgés


Volt egy fiú, s egy forró délután
Eltévedt végleg az élet útján
Eltévedt fiú, olyan, mint bármelyikünk
Szerette az életét és az álmait
Elindult ő a fények útján
Elhitte az álmok furcsa hangját
Csalóka szív

De ugye eljössz még?
Ugye eljössz még
Ha hallod majd az elefánt-dübörgést?
Ugye eljössz még?
Talán eljössz még
Mi várunk rád, ha szól a dübörgés

Ugye eljössz még?
Ugye eljössz még?
Ha hallod majd az elefánt-dübörgést?

Ugye eljössz még?
Talán eljössz még
Mi várunk rád, ha szól a dübörgés

Ugye eljössz még?

2008.03.05. 18:31 Idézet

Soul Asylum- Runaway Train

Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a slow torch burning
I was a key that could use a little turning

So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't weep
One more promise I couldn't keep

It seems no one can help me now
I'm in too deep
There's no way out
This time I have really led myself astray

CHORUS
Runaway train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here no there

Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded

I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drownin' in the rain
With a ticket for a runaway train

Everything is cut and dry
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it

CHORUS

Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than dealing with the pain

Runaway train never comin' back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the same

--------
fordítás:

Soul Asylum- Szökevény vonat

Felhívni téged az éjszaka közepén,

Mint egy fény nélküli szentjánosbogár,

Ott voltál, mint egy lassan égő fáklya,

Én egy olyan kulcs voltam, amit elfordíthattál.

 

Fárasztott az, hogy nem tudtam elaludni,

Rengeteg titok van, amit nem tudtam megtartani,

Megígértem magamnak, hogy nem sírok,

Még egy dolog amit nem tudtam betartani.

 

Úgy tűnik senki sem tud segíteni most nekem,

Túl mélyen vagyok,

Nincs ki út,

Most aztán tényleg félrevezettem magam.

 

Szökevény vonat, ami soha nem tér vissza,

Rossz sínen egy rossz út,

Úgy látszik elkellene jutnom valahova,

Valahogy én nem vagyok se itt se ott.

 

Segíts nekem emlékezni hogyan kell mosolyogni,

Most úgy látszik mindennek van értelme,

Hogy a Földön engem annyira félrevezettek,

Az élet rejtélye hamarosan eltűnik.

 

Eltudok menni egy helyre ahova más nem tud,

Tudom, hogy senki más nem tud,

Itt megfulladok az esőben,

Egy jeggyel ami a Szökevény vonatra szól.

 

Minden sebes és száraz,

Nap és éjszaka, föld és ég,

Valahogy nem tudom elhinni.

 

Vettem egy jegyet a Szökevény vonatra,

Mit egy örült kacaj az esőben,

Kevés érintésből kevés elmebeteg,

Ez könnyebb mint a fájdalommal foglalkozni.

 

A Szökevény vonat nem tér vissza többé,

A Szökevény vonat ketté szeli a síneket,

A Szökevény vonat ég az ereimben,

Szökevény de mindig annak látszik.


2008.03.04. 17:41 Idézet

Gary Jules- Mad World

All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad World
Enlarging your world
Mad World.

---------
fordítás:

Gary Jules - Őrült világ

Körbevesznek ismerős arcok
Unalmas helyek, megszokott arcok
Fényesen és korán kezdődik a nap
Megyek valamerre, megyek valamerre
A könnyeikkel megtöltik a poharaikat
Nincsen rá szó, nincsen rá szó
Elbújok, bele akarok fulladni a bánatomba
Nincsen holnap, nincsen holnap.

És viccesnek találom
És szomorúnak is
Az álmok amikben haldoklok
A legjobbak, amik valaha is voltak
Nehéz elmondanom neked
És nehéz megoldani
Amikor az emberek folyton csak körbejárnak
Ez egy nagyon, nagyon őrült világ, őrült világ.

A gyerekek várják azt a napot, amikor boldogok
Boldog szülinapot, boldog szülinapot
És érzem azt, amit minden gyereknek kellene
Ülni és figyelni, ülni és figyelni
Iskolába mentem és nagyon ideges voltam
Senki nem ismert, senki nem ismert
Jónapot Tanárnő, mondja milyen órám van
Átnézett rajtam, átnézett rajtam.

Refr.


[59-40] [39-20] [19-1]

 

Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!