heath.addict {a magyar heath ledger függők holnapja}

OLDALKEZELÉS

navigation
Türelemeteket kérem a *-gal jelölt menüpontokhoz, ugyanis új szolgáltatót kell keresnem, ez pedig eltarthat egy darabig. Köszönöm.

a magyar HL oldal twittere -kövess!
follow us! follow us!
follow us!

welcome u!
Üdvözöllek Magyarország egyetlen (nem hivatalos) Heath Ledger oldalán. A honlap nem áll kapcsolatban senkivel a Ledger családból, pusztán tiszteletből készült . Kérlek tartsd be a lap normáit, vagyis ne lopj és kritikáid, mind velünk, mind Heath-szel kapcsolatban megfelelő hangnemben hangozzanak el! 
 
F.A.Q.S.

site sisters
heath

HEATHHEATHENS
CHALSEAGRIN
HEATHLEDGER.NET
HEATH LEDGER BRASIL
HEATHLEDGER.COM
HEATHBABY.COM
THE HEATH GALLERY
MYSPACE- MEMORIAM
SIMPLY HEATH
H-LEDGER.COM
HEATH NAME
ADORING HEATH
michelle
LUCY'S SITE-ENGLISH
PARADIZ MICH-FRENCH
gemma
I LOVE GEMMA WARD

chatbox

network

personals
http:// 
Doró
http:// Énke

http:// 
Filmes dolgok
http:// 
Mara 
http:// 
Mary
http:// Trixi

fansites
http:// Állatok
http:// 
Antonio Banderas
http:// 
Avril Lavigne
http:// Ben Barnes

http:// Bódi Bernadett
http:// Brandon Lee
http:// Christina Aguilera
http:// Doktor House
http:// Ewan McGregor
http:// Grey's anatomy
http:// Holló
http:// James McAvoy
http:// Joaquin Phoenix 
http:// Nick Jonas

http:// Rupert Grint
http:// Szupersztárok

http:// Völgyzugoly

 
guestbook

 

A SZERKESZTŐ-LÁNYRÓL

neve: fannilány
kora: 17
helyszín: Bp. III.
közelében



aktuális
elkezdett könyvek: LOTR
filmek: Up in the Air

étel: feketeerdős torta és narancsoscsokis-karamellás parfétorta. (mindkettő házikészítésű!)
ital: tea
gondolat:<3
mindenem: Jupim

kis kép galéria, legalul a legújabbak:

egy karácsony (2004?)
Brill cukorfalatommal (2005)
osztályban, bal (2006)
csoportfotó (2007)
messzi földön, bal (2006)
osztálykirándulás Telkibányára (2007.)
művértől csöpögve (2007)
húvéti nyuszi, Albi (2007)
karácsonyi fotózkodás (2007.)
új szemüveg mánia (2008)
bekötve (2008)
jellemző (2008)
kisebbik öccsével (2008)
2008.06.24. INT premier előtt
karácsony 2008. Csenge, Kriszti, Kata, én
karácsony 2009. Orsival

farsang 2009. gótikus punk a vécében
2009. márciusi kirándulás
Markó utcában, Viktor, Sztusi, mentősbácsi és én
serényen irogatunk
OEV 2009. bronzérmesek (Viktor+Sztusi+én=Óbudai Fan)
2009. augusztus, Csodák palotája szélfúvócskás játéka mellett
2009. szeptember, Tropicarium
Petimnek. {sikerült.}
én meg a karácsoniy barika búhócskázunk, 2009. dec.
enmegamikroszkopc3663.png
mikroszkópon bámulok egy levélkeresztmetszetet; 2009. dec.

h.l. in ur tv 

 

 

 

BEJELENTKEZÉS

Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

 

LÁTOGATÓK

Indulás: 2006-07-25
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

                                                               

CSS Codes
búcsúdalok
[59-40] [39-20] [19-1]

2008.03.04. 17:37 Idézet

LL Junior- Nem búcsúztál el

Mindenkinek az életéből hiányzik valaki,
egy ember akit nagyon-nagyon szeretett.
Nekem is hiányzik egy.
Az Ő szeretete ihlette ezt a dalt.
Hiányzol!

o,ó,

volt egy angyal, itt élt köztünk,
óvott, féltett, felnevelt,
boldogságban éltünk együtt, békességben, szelíden.
Mikor sírtam, Ő vígasztalt, és a bánat tova szállt,
Isten mondd meg, miért pont engem
hagyott így el a Mamám!?

Gyerek voltam, fel sem foghattam,
mennyit jelentett nekem, mikor elment egy borús reggelen.

Csak annyit mondtam volna: Várj még! Várj még!
Tőlem nem búcsúztál el! Várj még! Várj még!
Nem hagyhatsz így el! Mindig a jók, mennek el hamar,
tudom látsz engem és hallod ezt a dalt!

Felnőtt fejjel gondolok rád, ha egy csillag felragyog.
előttem vagy látlak téged, ahogy fentről mosolyogsz.
de az élet meg nem állhat szomorúan is menni kell,
bízom benne majd még látlak, de addig így búcsúzom el!

Gyerek voltam, fel sem foghattam,
mennyit jelentettél nekem, mikor elmentél egy borús reggelen.

Csak annyit mondtam volna: Várj még! Várj még!
Tőlem nem búcsúztál el! Várj még! Várj még!
Nem hagyhatsz így el! Mindig a jók, mennek el hamar,
tudom látsz engem és hallod ezt a dalt!

A hangod bennem örökre él!
Most is hallom még az esti meséd!
Ha itt lennél büszke lennél, hogy akit neveltél mennyit elért.
Tekints le Rám!

Csak annyit mondtam volna: Várj még! Várj még!
Tőlem nem búcsúztál el! Várj még! Várj még!
Nem hagyhatsz így el! Mindig a jók, mennek el hamar,
tudom látsz engem és hallod ezt a dalt....!


2008.03.01. 17:59 Idézet

Lizzie West- Prayers

Do not stand at my grave and weep
I am not there I do not sleep
I am a thousand winds that flow
I am the sunlight on my own grave

I am a gentle autumn rain
I am the swift uplifting rush
of quiet birds in circled flight

do not stand at my grave and cry
do not stand at my grave and cry
do not stand at my grave and cry
I am not there I did not die

(Spoken)
man as yet is half grown
Even his flower stem has not appeared yet
He’s all leaves and roots without a sign of stem in sight
Blossoming, establishing a new pure relationship with the cosmos
It is the sign of heaven.
It’s the sign of the cobra.
It’s the sign of a man who knows himself royally.
Crowned with the sun.
His feet gripping the earth as he goes.
We have arrived.

Do not stand at my grave and cry.
Do not stand at my grave and cry.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there I did not die.
I am not there I did not die.

---------
fordítás:

Lizzie West- Könyörgés

Nem állj a síromnál
Nem vagyok ott, nem alszom ám
Ezer fuvallat vagyok, melyet elsodor
A napfény vagyok a saját síromon

Én vagyok az őszi esők ura
Én vagyok a fecske, amelyet felemel az áradata
A messze repülő, égen cirkáló madaraknak

Nem állj a síromnál és sírj
Nem állj a síromnál és sírj
Nem állj a síromnál és sírj
Nem vagyok ott, nem vagyok halott

/enyhén érthetelen és összefüggéstelen mondatok/

Nem állj a síromnál és sírj
Nem állj a síromnál és sírj
Nem állj a síromnál és sírj
Nem vagyok ott, nem vagyok halott
Nem vagyok ott, nem vagyok halott


2008.03.01. 17:39 Idézet

Nick Drake- Black Eyed Dog

A black eyed dog he called at my door
The black eyed dog he called for more
A black eyed dog he knew my name
A black eyed dog he knew my name
A black eyed dog
A black eyed dog.

I'm growing old and I wanna go home
I'm growiing old and I don't wanna know
I'm growing old and I wanna go home.

A black eyed dog he called at my door
A black eyed dog he called for more.

-------
fordítás:

Nick Drake- Egy fekete szemű kutya

Egy feketeszemű kutya, aki oda lett hívva az ajtómhoz
A fekete szemű kutya, aki még többet volt hívva
Egy fekete szemű kutya, aki tudja a nevem
Egy fekete szemű kutya, aki tudja a nevem
Egy fekete szemű kutya
Egy fekete szemű kutya

Egyre öregszem, és haza akarok menni
Egyre öregszem, és nem akarom tudni
Egyre öregszem, és haza akarok menni

Egy feketeszemű kutya, aki oda lett hívva az ajtómhoz
A fekete szemű kutya, aki még többet volt hívva


2008.02.27. 18:51 Idézet

Homonyik Sándor- Sose búcsúzz el

Egy szó ami hirtelen szíven talál,
Elég hogy összetörve némán félreállj.
A tengernyi gond között nincs semmi jó,
Sorsod a hullámok közt vergödö hajó,
S mert a célodtól oly messze jársz,
Egy nap úgy döntesz végleg kiszállsz.

Sose búcsúzz el, minden új nap egy új remény,
Van hogy elveszítesz mindent mégis élj a holnapért,
Sose búcsúzz el mert az éjszaka véget ér.
Újra eljön majd a hajnal, van ki vár, hogy visszatérj.

Mint a fű a hó alól - tavasz felé -
Szabadon lélegezve tör a fény felé,
Te is úgy érzed új élet vár,
Ha az álmodhoz hű maradtál.

Sose búcsúzz el, minden új nap egy új remény,
Van hogy elveszítesz mindent mégis élj a holnapért,
Sose búcsúzz el mert az éjszaka véget ér.
Újra eljön majd a hajnal, van ki vár, hogy visszatérj.

Sose búcsúzz el, minden új nap egy új remény,
Van hogy elveszítesz mindent mégis élj a holnapért,
Sose búcsúzz el mert az éjszaka véget ér.
Újra eljön majd a hajnal, van ki vár, hogy visszatérj.

Te is úgy érzed új élet vár,
Ha az álmodhoz hű maradtál!

Sose búcsúzz el, minden új nap egy új remény,
Van hogy elveszítesz mindent mégis élj a holnapért,
Sose búcsúzz el mert az éjszaka véget ér.
Újra eljön majd a hajnal, van ki vár, hogy visszatérj.

Sose búcsúzz el.


2008.02.27. 18:50 Idézet

Cserháti Zsuzsa- Egy elfelejtett dal

visszahoz egy régi perc
megidéz egy fénykép
míg csak élnem kell
sose lesz másképp
ugyanaz a fájdalom
ugyanaz az érzés
az a búcsú szó
amivel elmész
nem számít
hogy hány év messzeség
az a perc ma sem múlt el még

teli voltunk élettel
szabad volt a szívünk
és én úgy hittem
sose kell félnünk
hova lett a boldogság
hova a sok álom
és ami nincsen már
miért kell
hogy fájjon

nem számít, hogy
hány év messzeség
az a perc ma sem múlt el még

itt az éjjel
és te nem vagy már velem
hogy fogd a két kezem
úgy mint régen
és ha hívlak
tudom senki nem felel
csak egy elfelejtett dal
sír a szélben

visszahoz egy régi perc
megidéz egy fénykép
amíg csak élnem kell
sose lesz másképp

nem számít
hogy hány év messzeség
az a perc ma sem múlt el még

itt az éjjel
és te nem vagy már velem
hogy fogd a két kezem
úgy mint régen
és ha hívlak
tudom senki nem felel
csak egy elfelejtett dal
sír a szélben

hány év múlt el
és még mennyi kell ahhoz
hogy újra kezdjem el

itt az éjjel
és te nem vagy már velem
hogy fogd a két kezem
úgy mint régen
és ha hívlak
tudom senki nem felel
csak egy elfelejtett dal
sír a szélben


2008.02.26. 09:18 Idézet

Teddy Thompson- Don't want to Say Goodbye

I don't want to say goodbye
Let the stars shine through.
I don't want to say goodbye
All I want to do is live with you.

Just like the light of the morning
After the darkness has gone
The shadow of my love is falling
On a place where the sun always shone.

Don't you know that's where our hearts both belong?

'Cause I don't want to say goodbye.
Let the stars shine through.
No, I don't want to say goodbye
All I want to do is live with you.

Together our two hearts are strong
Don't you know know that's where our hearts both belong?

'Cause I don't want to say goodbye
Let the stars shine through.
I don't want to say goodbye
All I want to do is live with you
All I want to do is live with you

-------
fordítás:

Teddy Thompson- Nem akarok elbúcsúzni

Nem akarok elbúcsúzni
Hadd süssenek a csillagok keresztül
Nem akarok elbúcsúzni
Minden amit akarok az, hogy veled éljek

Csak úgy, mint a reggeli fény

Ami a sötétség után jön

A szerelmem árnyéka zuhan

Arra a helyre, ahol a nap mindig süt

 

Nem tudod hol tartozik össze a szívünk?

 

Mert nem akarok elbúcsúzni

Hadd süssenek a csillagok keresztül

Nem, nem akarok elbúcsúzni

Minden, amit akarok az, hogy veled éljek

 

Együtt erős a szívünk

Nem tudod hol tartozik össze a szívünk?

 

Mert nem akarok elbúcsúzni

Hadd süssenek a csillagok keresztül

Minden, amit akarok az, hogy veled éljek

Minden, amit akarok az, hogy veled éljek


2008.02.26. 09:16 Idézet

Avril Lavigne: When You're gone

I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bad where you lie is made up on your side
When you walk away I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now

[Chorus]
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing to
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day and make it ok
I miss you

I've never felt this way before
Everything that I do reminds me and you
And the clothes you left, they lie on the floor
And they smell just like you, I love the things that you do
When you walk away I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now

[Chorus]

We were made for each other
Out here forever
I know we where, yeah
All I ever wanted was for you to know
Everything I'd do, I'd give my heart and soul
I can hardly breath I need to feel you here with me, yeah

[Chorus]

------
fordítás:

Avril Lavigne - Mikor elmentél

Mindig is szükségem volt egy kis magányra.
De nem gondoltam, hogy így hiányozhatsz, mikor üvöltöztem.
A napok évekké tűntek, mióta egyedül maradtam.
És az ágy hol egykor feküdtél, még mindig bevetve áll.

Amikor elindultál minden léptedet számoltam ám.
Nem veszed észre, hogy mennyire hiányzol már most?

[Refrén]
Mikor elmentél, a szívem egy darabja is veled ment.
Mikor elmentél, eltűnt az arc is, ami jelentett valamit.
Mikor elmentél, elhallgattak a szavak,
melyek átsegítettek a mindennapokon.
És megszépítették azokat.
Hiányzol.

Még sosem éreztem ilyet ezelőtt.
Minden, amit teszek, rád emlékeztet.
A ruhák, amiket itt hagytál, még elől vannak,
és az illatuk is csak rád emlékeztetnek.
Mindent szeretek, ami veled kapcsolatos.

Amikor elindultál minden léptedet számoltam ám.
Nem veszed észre, hogy mennyire hiányzol már most?

[Refrén]
Mikor elmentél, a szívem egy darabja is veled ment.
Mikor elmentél, eltűnt az arc is, ami jelentett valamit.
Mikor elmentél, elhallgattak a szavak,
melyek átsegítettek a mindennapokon.
És megszépítették azokat.
Hiányzol.

Készek voltunk egymáséi lenni.
Én kitartok örökké, mert tudom, hogy összetartozunk.
Hiszen tudod, hogy mindig is ezt akartam.
Mindent szívvel s lélekkel tettem.
Alig kapok levegőt,
éreznem kell, hogy itt vagy velem.

[Refrén]
Mikor elmentél, a szívem egy darabja is veled ment.
Mikor elmentél, eltűnt az arc is, ami jelentett valamit.
Mikor elmentél, elhallgattak a szavak,
melyek átsegítettek a mindennapokon.
És megszépítették azokat.
Hiányzol.


2008.02.25. 20:26 Idézet

Snow Patrol- Open Your Eyes

All this feels strange and untrue
And I won't waste a minute without you
My bones ache, my skin feels cold
And I'm getting so tired and so old

The anger swells in my guts
And I won't feel these slices and cuts
I want so much to open your eyes
Cos I need you to look into mine

Tell me that you'll open your eyes [x4]

Get up, get out, get away from these liars
Cos they don't get your soul or your fire
Take my hand, knot your fingers through mine
And we'll walk from this dark room for the last time

Every minute from this minute now
We can do what we like anywhere
I want so much to open your eyes
Cos I need you to look into mine

Tell me that you'll open your eyes [x8]

All this feels strange and untrue
And I won't waste a minute without you

--------
fordítás:

Snow Patrol- Nyitsd ki a szermeidet

Az összes érzés idegen és valótlan nekem
Ha nélküled kell egy percet is eltöltenem
Fájnak a csontjaim, a bőröm akár a jég
Olyan fáradt leszek és vén

A beleimből keserű düh árad érzéseim végett
Nem akarom érezni a sok keserűséget
Annyira akarom, hogy kinyisd a szemedet
Szükségem van rá, mert nem néztem eleget

Mondd nekem, hogy egyszer még kinyitod a szemed

Kelj fel, ébredj, hagyd a sok hazugot
Elveszik tőled mind az igaz gondolatot
Fogd a kezem, ejjaid az enyéimhez kulcsold
Utoljára sétáljunk a sötét utcán, mint múltkor

Csak most annyit tehetünk
Bármit csinálunk, bárhol lehetünk
Annyira akarom, hogy kinyisd a szemedet
Szükségem van rá, mert nem néztem eleget

Az összes érzés idegen és valótlan nekem
Ha nélküled kell egy percet is eltöltenem


2008.02.22. 18:35 Idézet

The Beatles- Here Comes The Sun

Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right

Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right

Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right

Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...

Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
It's all right 

---------

fordítás:

The Beatles– Felkel a nap

 

Fel kel a nap, felkel a nap,

Ez rendben is van.

 

Drágám, ez egy hosszú hideg, magányos tél volt,

Drágám, olyan mintha azóta egy év is eltelt volna,

Fel kel a nap, felkel a nap,

Ez rendben is van.

 

Drágám, a mosolyunk visszatért az arcunkra,

Drágám, olyan mintha azóta egy év is eltelt volna,

Fel kel a nap, felkel a nap,

Ez rendben is van.

 

Nap, nap, nap, hamarosan felkel a nap,

Nap, nap, nap, hamarosan felkel a nap,

Nap, nap, nap, hamarosan felkel a nap,

Nap, nap, nap, hamarosan felkel a nap,

Nap, nap, nap, hamarosan felkel a nap.

 

Drágám, érzem ahogyan a jég lassan felolvad,

Drágám, olyan mintha azóta egy év is eltelt volna,

Fel kel a nap, felkel a nap,

Ez rendben is van.

köszi Doró:)


2008.02.21. 17:42 Idézet

Within Temptation - Our farewell

In my hands
A legacy of memories
I can hear you say my name
I can almost see your smile
Feel the warmth of your embrace
But there is nothing but silence now
Around the one I loved
Is this our farewell?

Sweet darling you worry too much, my child
See the sadness in your eyes
You are not alone in life
Although you might think that you are

Never thought
This day would come so soon
We had no time to say goodbye
How can the world just carry on?
I feel so lost when you are not at my side
But there is nothing but silence now
Around the one I loved
Is this our farewell?

Sweet darling you worry too much, my child
See the sadness in your eyes
You are not alone in life
Although you might think that you are

So sorry your world is tumbling down
I'll watch you through these nights
Rest your head and go to sleep
Because my child, this is not our farewell.
This is not our farewell. 

--------
fordítás:

Whitin Temptation- Búcsúnk

A kezeimben
Az emlékek hagyatéka
Hallom, ahogy a nevemet suttogod
Már majdnem látom a mosolyod
Érezd az ölelés hevét
Nincs semmi, csak nyugalom
Akörül, akit én szeretek
Ez a búcsúnk?

Édesem, nem légy oly szomorú, a gyermek
Látja a szomorúságot a két szemedben
Nem vagy egyedül ezen a világon
Habár lehet, hogy néha az kívánod

Sose gondold
Olyan gyorsan eljött ez a nap
Nincsen időnk elbúcsúzni
Hogy vihet el téged ilyen korán a világ?
Elveszettnek érzem magam, ha nem vagy mellettem
Nincs semmi, most nyugalom van
Akörül, akit én szeretek
Ez a búcsúnk?

Édesem, nem légy oly szomorú, a gyermek
Látja a szomorúságot a két szemedben
Nem vagy egyedül ezen a világon
Habár lehet, hogy néha az kívánod

Nagyon szomorú, hogy elbukik az általad élt világ
Láttalak téged az éjszakákon át
Nyugodjanak a gondolataid, és próbálj aludni
A gyermekem miatt. Most még nem kell búcsúzni.
Ez nem a mi búcsúnk.


2008.02.20. 20:31 Idézet

Edda-Lelkünkből

A gyertya szépen lángol,
Nem fújja már a bántó szél.

A viasztest elolvadt,
Valahol új életre kél.
A Föld már elengedte,
Az égen egy csillag ragyog.

Szelíden kérik Õt,
S Õ játszik egy égi dallamot.

Eggyé forrt kéz a húrral,
És már egy új ütembe kezd.
Lassúbb és csöndesen szól,
Úgy üzeni: megérkezett.

Lelkünkbõl szól ez a dal.
Örökre velünk maradsz,
Õrizzük mosolyodat.

Vihar kiált kegyetlen,
Elválaszt zord idõk keze.

Az ész hazug; ne engedd,
Ne, hogy a reményt elvegye!

A Föld már elengedte,
Az égen egy csillag ragyog.

Szelíden kérik Õk,
S Õ játszik egy égi dallamot.
Minden üvöltve lázad,
Hol van az elrabolt hitünk?
A lelked halhatatlan,
De a fájdalom velünk

Lelkünkbõl szól ez a dal.
Örökre velünk maradsz,
Õrizzük mosolyodat.


2008.02.20. 18:55 Idézet

Jimmy Eat World- Hear You Me

There's no one in town I know
You gave us some place to go
I never said thank you for that
'thought I might get one more chance

What would you think of me now?
So lucky, so strong, so proud
I never said thank you for that
Now I'll never have a chance

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads, the sleepless go
May angels lead you in

So what would you think of me now?
So lucky, so strong, so proud
I never said thank you for that
Now I'll never have a chance


May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

(May angels lead you in)
May angels lead you in
(May angels lead you in)
May angels lead you in

And if you were with me tonight
I'd sing to you just one more time
A song for a heart so big
God couldn't let it live

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

---------

fordítás:

Jimmy Eat World – Hallak téged

 

Nincs senki, akit ismerek ebben a városban,

Adtál nekünk egy helyet ahova mehettünk,

Én sosem köszöntem ezt meg neked,

Azt hittem, hogy talán kapok még egy lehetőséget.

 

Mit gondolhatsz most rólam?

Annyira szerencsés,

Annyira erős,

Annyira büszke,

Sosem köszöntem meg neked,

Most már soha többé nem lesz rá esélyem.

 

Angyalok vezethetnek téged,

Hallak téged, barátom,

Álmatlan utakon egy álmatlan ember,

Angyalok vezethetnek téged.

 

Mit gondolhatsz most rólam?

Annyira szerencsés,

Annyira erős,

Annyira büszke,

Sosem köszöntem meg neked,

Most már soha többé nem lesz rá esélyem.

 

Angyalok vezethetnek téged,

Hallak téged, barátom,

Álmatlan utakon egy álmatlan ember,

Angyalok vezethetnek téged,

Angyalok vezethetnek téged,

Angyalok vezethetnek téged.

 

Ha ma este itt lennél velem,

Énekelnék neked egyet utoljára,

Egy dalt egy szívért,

Akinek az isten nem engedte hogy tovább éljen.

 

Angyalok vezethetnek téged,

Hallak téged, barátom,

Álmatlan utakon egy álmatlan ember,

Angyalok vezethetnek téged (2x)

doró (teljes 1 szó erejéig fanni)


2008.02.15. 18:11 Idézet

Badly Drawn Boy-Promises

I promise you will get old
I promised you everything
To protect you wherever you go
I'll give you this diamond ring

Just promise you will remember
A promise should last forever
Right up to the dying embers
Of a fire that burns so slow

It's a different day everyday
Don't want you to walk alone
But how long we carry on
When all of these things have gone

Just promise you will remember
That promises last forever
Still after the last dying embers
Of a fire that burns so slowly

It's a beautiful thing to do
Sometimes you just have to walk away
Remember I do love you
Have courage in what you say

And promise you will remember
That promises last forever
Still after the dying embers
The fire that burns so slowly

And sometimes you just have to walk away
Sometimes you just have to walk away
Wishing today was yesterday
Yeah, sometimes you just have to walk away


2008.02.14. 20:44 Idézet

Kate Nash-The Nicest Thing

All I know is that you're so nice,
You're the nicest thing I've seen.
I wish that we could give it a go,
See if we could be something.

I wish I was your favourite girl,
I wish you thought I was the reason you are in the world.
I wish I was your favourite smile,
I wish the way that I dressed was your favourite kind of style.

I wish you couldn't figure me out,
But you always wanna know what I was about.
I wish you'd hold my hand when I was upset,
I wish you'd never forget the look on my face when we first met.

I wish you had a favourite beauty spot that you loved secretly,
'Cos it was on a hidden bit that nobody else could see.
Basically, I wish that you loved me,
I wish that you needed me,
I wish that you knew when I said two sugars, actually I meant three.

I wish that without me your heart would break,
I wish that without me you'd be spending the rest of your nights awake.
I wish that without me you couldn't eat,
I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep.

All i know is that you're the nicest thing I've ever seen;
I wish that we could see if we could be something

---------
fordítás (a rímek miatt nem teljes az egyezés)

Kate Nash- A legkedvesebb dolog

Minden, amit tudok, hogy annyira vagy édes
Amennyire senki nem lehet képes
Kívánom, menjük el jó messzire együtt
Mert valakik csak együtt lehetünk

Kérlek, hadd legyek én az a kedvenced,
Aki értelmet az életednek
Hadd legyek én a kedvenc mosolyod
S az, aki tiedhez hasonló ruhákat hordok

Kérlek, hogy sose gúnyolódj rajtam, vagy nevess
És mindig kérdezz, hogy mi van velem vagy mást
Ha izgulok, mindig szorítsd meg a kezem, 
És sose felejsd azt a legelső első pillantást

Azt kérem, legyen egy szépséges szerelemed, 
-és, hogy őt titkon szeressed
Mert ezt a rejtély csak mi tudhatjuk, senki más
Amire vágyom, egy szerelmi vallomás
Hogy szükséged legyen rám, hogy utánam vágyódj
Hogy tudd, mikor két cukrot mondok, háromra várok

Kívánom, hogy nélkülem a szíved ne legyen egész
Hogy nélkülem a nyugodt éjszakáif álmatlanná váljanak
Kívánom, hogy nélkülem ne tudj enni, ne is egyél
Én legyek az, kire utoljára gondolsz, ha mész az
ágyadba

Minden, mi benne volt ez énekben
-hogy te vagy a legédesebb az életben
Mert együtt vagyunk valakik.


2008.02.14. 20:42 Idézet

The Calling- Wherever You Will Go

So lately, been wondering
Who will be there to take my place
When I'm gone you'll need love
To light the shadows on your face
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then between the sand and stone
Could you make it on your own

If I could, then I would
I'll go wherever you will go
Way up high or down low
I'll go wherever you will go

And maybe, I'll find out
A way to make it back someday
To watch you, to guide you
Through the darkest of your days
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then I hope there's someone out there
Who can bring me back to you

If I could, then I would
I'll go wherever you will go
Way up high or down low

I'll go wherever you will go

Run away with my heart
Run away with my hope
Run away with my love

I know now, just quite how
My life and love might still go on
In your heart, in your mind
I'll stay with you for all of time

If I could, then I would
I'll go wherever you will go
Way up high or down low
I'll go wherever you will go

If I could turn back time
I'll go wherever you will go
If I could make you mine
I'll go wherever you will go
I'll go wherever you will go 

--------------------------------
Fordítás:

The Calling – Bárhová mész

Mostanában azon töprengesz, hogy mikor találjuk meg a helyünket,
Amikor elmegyek, szeretetre lesz szükséged,
Hogy az árnyak eltűnjenek az arcodról,
Ha egy nagy hullám elsodorna,
Minden ránk zúdulna, 
És homok és kövek között lennék,
Te pedig egyedül.

Refrén:

És ha tehetném,
Követnélek, bárhová is mész,
A magasba vagy lefelé vezet az utad,
Követnélek, bárhová is mész.
 
És talán megtaláltam,
A módját, annak hogyan csinálhatnék vissza mindent egy szép napon,
Figyelnélek téged, irányítanálak téged,
A legsötétebb napjaidon,
Ha egy nagy hullám elsodorna,
Minden ránk zúdulna,
Rendben, azt remélem lesz ott valaki,
Ki visz vissza hozzád?
 
Elfutottál a szívemmel,
Elfutottál a reményemmel,
Elfutottál a szerelmemmel.
 
Most már tudom, épp hogy,
Az életem és a szerelmem elkezdődött,
A szívedben és az elmédben,
Melletted leszek az idők végezetéig.
 
Ha visszafordíthatnám az időt,
Követnélek, bárhová is mész,
A magasba vagy lefelé vezet az utad,
Követnélek, bárhová is mész.

-doró-

2008.02.14. 20:40 Idézet

Piramis-Ha volna két életem

Melletted minden reggel
Vidáman ébredek fel,
S könnyűnek érzem mindenem.
De néha egy hang a szívemben
Új útra szólít engem,
Talán nem érted meg sohasem, hogy

Nem tudom, mit tegyek, nem tudom, hogy legyen.
Miért is nem lehetek egyszerre két helyen,
Óóó Istenem, miért nincs két életem?

Mennyivel könyebb volna,
Hogyha két életem volna.
Egyet örökre odaadnék neked,
A másik szabad lenne,
Minden nap szárnyra kelne,
S mindenkit szeretne, akit lehet.

Ha volna két életem, tudnám, amit ma nem.
Bár volna két életem, hinnék mindenkiben!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?

Hogyha két életem volna,
Az egyik gyengéd volna,
Magadhoz láncolhatnád.
De a másik örök volna,
S ha a világ elpusztulna,
Akkor is tovább lobogna.

Ha volna két életem, nem fájna semmi sem.
Bár volna két életem, nevetnék mindenen!
Óóó Istenem, miért nincs két életem?

Úgy fáj, hogy nincs két életem.


2008.02.14. 20:39 Idézet

Michelle Branch-Goodbye to You

Of all the things I believe in
I just want to get it over with
tears from behind my eyes
but I do not cry
Counting the days that past me by

I've been searching deep down in my soul
Words that I'm hearing are starting to get old
Looks like I'm starting all over again
The last three years were just pretend and I say

Goodbye to you
Goodbye to everything I thought I knew
You were the one I love
The one thing that I tried to hold on to

I still get lost in your eyes
And it seems like I can't live a day without you
Closing my eyes till you chase my thoughts away
To a place where I am blinded by the light but it's not right

Goodbye to you
Goodbye to everything I thought I knew
You were the one I loved
The one thing that I tried to hold on to

Ohhh yeah
It hurts to want everything & nothing at the same time
I want whats yours and I want whats mine
I want you but I'm not giving in this time

Goodbye to you
Goodbye to everything I thought I knew
You were the one I loved
The one thing that I tried to hold on to
The one thing that I tried to hold on to

Goodbye to you
Goodbye to everything I thought I knew
You were the one I loved
The one thing that I tried to hold on to

We the stars fall and I lie awake
Your my shooting star

---------------------------------------
Fordítás:

Michelle Branch-Búcsú tőled

Sok dologban hittem,
Csak azt szeretném ha teljesülnének,
A szemeim megteltek könnyel, de nem sírok,
Számolom a napokat amelyek elhaladnak mellettem.
 
A lelkem mélyén kerestem,
A régi szavakat,
Olyan mintha mindent elölről kezdenék,
Az elmúlt pár év már csak a látszat volt,
 
Refrén:
Búcsú tőled,
Búcsú mindentől amiről azt hittem ismerem,
Te voltál az egyetlen akit szerettem,
Akit megpróbáltam marasztalni.
 
Még mindig belemerülök szemeidbe,
És úgy látszik nem tudok élni nélküled,
Lehunyom a szemem és elkergetem a gondolataim,
Egy helyre ahol elvakít a fény, de ez így nem jó.
 
Refrén
 
És az fáj, hogy minden amit akartam semmivé lett,
Azt akarom ami az enyém és ami a tiéd,
Téged akarlak de már nem lehetsz enyém.
 
Refrén
 
Az egyetlen az hogy marasztalni próbállak,
 
Az egyetlen az hogy marasztalni próbállak,
És amikor a csillagok lehullnak, én ébren leszek,
Te vagy az én hullócsillagom.

-doró-

2008.02.14. 20:36 Idézet

James Blunt-Good Bye My Lover

Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your hand.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I am a dreamer and when i wake,
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
And as you move on, remember me,
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.
I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.

Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You
have been the one.
You have been the one for me.

And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bare my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.

I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.

-----------------------------------------------

Fordítás:

James Blunt-Viszlát szerelmem!

Csalódást okoztam, vagy becsaptalak?
Kellene, hogy bűntodatom legyen,  vagy, hogy bírák ítéljenek el?
Mert láttam a végét, mikor még kezdtük.
Igen láttam, hogy vak vagy. És tudtam, hogy nyertem.
Elvettem, ami az enyém örökkévaló jogomnál fogva.
A lelkedet elvittem az éjszakába.
Lehet, hogy vége, de nem fejeződik be ennyivel, 
Itt vagyok neked, ha akarod.
Megérintetted a szívem és a lelkem.
Megváltoztattad az életem és minden célom.
A szerelem vak és én tudtam ezt, amikor
a szívem elvakítottad.
Csókoltalak és fogtam a fejed.
Osztoztam az álmaidban és az ágyadon.
Jól ismerlek, ismerem az illatod. 
Rabul ejtettél.

Refrén:
Viszlát szerelmem, 
Viszlát barátom.
Te vagy az egyetlen.
Az egyetlen számomra.

Refrén

Álmodozó vagyok, de amikor felébredek,
Nem tudod a lelkem megtörni- az álmaimat töröd össze.
És amikor elmész, emlékezz rám, 
Emlékezz kettőnkre, milyenek voltunk.
Láttalak sírni, láttalak nevetni.
Figyeltem, ahogyan aludtál.
Lehettem volna a gyereked apja.
Veled tölthettem volna egy életet.
Ismerem a félelmedeidet, és te az enyémeket.
Megvoltak a magunk kételyei, de mostmár minden rendben,
Szeretlek, esküszöm, hogy igaz.
Nem tudok élni nélküled.

Refrén 2x

Még mindig fogom a kezed.
Fogom, álmomban.
Idővel elviselem a lelkem, 
Amikor a lábaid előtt térdelek.

Refrén 2x

Olyan üres vagyok, kedvesem,
Olyan üres,
Olyan, olyan, olyan üres 3.x


2008.02.14. 20:18 Idézet

Balázs Fecó-Érints meg!

Megint elment a nap,
ahogy mindig szokott.
Nem túl sok van már,
amit még itt hagyott.
Ami félig van kész, az ma félig marad.
Engedd, hogy a dolgok
most nélkülünk változzanak.

Egy felhőn ülünk fenn a város fölött.
Távolról néztük, ahogy átöltözött.
Indulhatunk. Itt már tudjuk, milyen.
Rád bízom, merre.
Ne ez a bolygó legyen.

Érints meg még egyszer, lassan.
Úgy alszom el.
Legyen függöny mögött a világ.
Érints meg még egyszer, lassan,
érzékenyen,
és kívánj jó éjszakát.

Ki mondja meg, vajon meddig lehet,
hogy minden nap,
mindenhol erős legyek?
A csönd volna jó.
Kicsit könnyebb napok.
Ne kérdezz semmit, ha látod,
hogy fáradt vagyok.

Érints meg még egyszer, lassan.
Úgy alszom el.
Legyen függöny mögött a világ.
Érints meg még egyszer, lassan,
érzékenyen,
és kívánj jó éjszakát.

Elment a nap,
ahogy mindig szokott.
De túl sok van már,
amit még itt hagyott.
Ami félig van kész,
az ma félig marad.
Engedd, hogy a dolgok
most nélkülünk változzanak.


[59-40] [39-20] [19-1]

 

Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!